His most famous poem "Death and the Gardener" (1926) is a theme taken from
Jean Cocteau’s novel "Le grand écart". In his turn, Cocteau took the story from
Rumi. Another version is in the Babylonian
Talmud. The Van Eyck poem was translated in English by David Colmer in 2007. Colmer's translation received the David Reid Poetry Translation Prize and was printed by the Bucheliuspers in Utrecht. ==See also==