MarketIndigenous languages of the Caribbean
Company Profile

Indigenous languages of the Caribbean

The Indigenous peoples of the Caribbean spoke several languages before European contact. Two primary language families were present, being the Arawakan languages and the Cariban languages. Three other languages, belonging to neither of those families, are poorly attested and remain unclassified for lack of data.

Languages
Arawakan languages Arawakan languages were spoken throughout the Caribbean, on nearly all inhabited islands, at the time of European contact. They included Taíno (with dialects Ciboney and Lucayan) in the Greater Antilles and the Bahamas; Kalinago Igneri in the Lesser Antilles; Lokono, Nepuyo and Shebayo on Trinidad; and the poorly attested Caquetío on the ABC islands in the western Leeward Antilles. Cariban languages Arriving after the Arawakan languages, a few Cariban languages were spoken in the Caribbean, and indeed gave the region its name. These were Kariʼnja in the Lesser Antilles, and Yao and Carinepagoto on Trinidad. ("It is worth noting here that a large section of this coast, at least 25 or 30 leagues, and a good 15 or maybe 20 wide, up to the hills which together with the Great Plain make up this part of the coast, was populated by peoples known as Mazorij, and others [known as] Ciguayos, and they had different languages than the one common to the entire island. I do not remember if they differed [from each other] in language, as it has been many years, and there is not a single person today to ask, as I have spoken often enough with both generations, and more than 50 years have passed.") However, elsewhere he notes that the neighboring languages were not intelligible with each other. ("Three languages on this island [of Hispaniola] were distinct, in that they could not understand one another; the first was that of the people [of the region] we called the Lower Macorix, and the other that of their neighbors of the Upper Macorix [the Ciguayos], which we described above as the 4th and 6th provinces; the other language was the universal one of all the land".) In addition, the Waikerí inhabited the Nueva Esparta islands in the eastern Leeward Antilles. Their language is unattested, though they reported that it was related to Warao. ==Proposed relationships of the unclassified languages ==
Proposed relationships of the unclassified languages
Little else is known of the unclassified languages apart from the word for ‘gold’ in Ciguayo, tuob, mentioned in the sentence immediately preceding the first passage above: ("Here they don't call gold caona, as in the first part of this island, nor nozay as in the islet of Guanahani or San Salvador, but tuob.") Western Cuba is close enough to the Yucatán Peninsula for crossings by canoe at the time of the Conquest, and indeed a genetic study in 2020 suggested a Central American origin of the pre-Arawakan population. In Ciguayo, there is also the proper name Quisqueya (Kiskeya), and in Macorix a negative form, baeza. The Guanahani Taino (Ciboney in the proper sense) word for ‘gold’, nozay, elsewhere spelled nuçay (nosai, nusai), may be of Warao origin, as the Warao word for ‘gold’ is naséi simo ('yellow pebble'). However, trade words like 'gold' are readily borrowed. ==References==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com