Secondary roots are roots with changes in them, producing a new word with a slightly different meaning. In English, a rough equivalent would be to see a
conductor as a secondary root formed from the root
to conduct. In
abjad languages, the most familiar are
Arabic and
Hebrew, in which families of secondary roots are fundamental to the language, secondary roots are created by changes in the roots' vowels, by adding or removing the long vowels
a,
i,
u,
e and
o. (Notice that Arabic does not have the vowels
e and
o.) In addition, secondary roots can be created by prefixing (
m−,
t−), infixing (
−t−), or suffixing (
−i, and several others). There is no rule in these languages on how many secondary roots can be derived from a single root; some roots have few, but others have many, not all of which are necessarily in current use. Consider the
Arabic language: • مركز [mrkz] or [markaza] meaning 'centralized (masculine, singular)', from [markaz] 'centre', from [rakaza] 'plant into the earth, stick up (a lance)' ( ر-ك-ز | r-k-z). This in turn has derived words [markaziy], meaning 'central', [markaziy:ah], meaning 'centralism' or 'centralization', and , [la:markaziy:ah] 'decentralization'. • أرجح [rjh] or [ta'arjaħa] meaning 'oscillated (masculine, singular)', from ['urju:ħa] 'swing (n)', from [rajaħa] 'weighed down, preponderated (masculine, singular)' ( ر-ج-ح | r-j-ħ). • محور [mhwr] or [tamaħwara] meaning 'centred, focused (masculine, singular)', from [mihwar] meaning 'axis', from [ħa:ra] 'turned (masculine, singular)' (ح-و-ر | h-w-r). • مسخر [msxr], تمسخر [tamasxara] meaning 'mocked, made fun (masculine, singular)', from مسخرة [masxara] meaning 'mockery', from سخر [saxira] 'mocked (masculine, singular)' (derived from س-خ-ر[s-x-r])." Similar cases may be found in other
Semitic languages such as
Hebrew,
Syriac,
Aramaic,
Maltese language and to a lesser extent
Amharic. Similar cases occur in
Hebrew, for example
Israeli Hebrew √m-q-m 'locate', which derives from
Biblical Hebrew måqom 'place', whose root is √q-w-m 'stand'. A recent example introduced by the
Academy of the Hebrew Language is
midrúg 'rating', from
midrág, whose root is √d-r-g 'grade'." According to
Ghil'ad Zuckermann, "this process is morphologically similar to the production of
frequentative (iterative) verbs in
Latin, for example: •
iactito 'to toss about' derives from
iacto 'to boast of, keep bringing up, harass, disturb, throw, cast, fling away', which in turn derives from
iacio 'to throw, cast' (from its past participle
iactum). Consider also
Rabbinic Hebrew √t-r-m 'donate, contribute' (Mishnah: T'rumoth 1:2: 'separate priestly dues'), which derives from Biblical Hebrew ''t'rūmå'' 'contribution', whose root is √r-w-m 'raise'; cf. Rabbinic Hebrew √t-r-' 'sound the trumpet, blow the horn', from Biblical Hebrew ''t'rū'å'' 'shout, cry, loud sound, trumpet-call', in turn from √r-w-'." and it describes the suffix. == Category-neutral roots ==