''' bindrune Transliteration means that the runes are represented by a corresponding Latin letter in
bold. No consideration is given to the sound the rune represented in the actual inscription, and a good example of this is the
ansuz rune, which could vary greatly in shape. In the oldest Younger Futhark inscriptions, it always represented a nasal a, as in French
an, but later it came to represent other phonemes such as /o/. However, some
runemasters continued to use the ansuz rune for an
a phoneme. The ansuz rune is always transliterated as
o from the Younger Futhark, and consequently, the transliteration
mon represents Old Norse
man in
a runestone from Bällsta, and
hon represents Old Norse
han in the
Frösö Runestone, while
forþom represents Old Norse
forðom in an inscription from Replösa. Sometimes the runes are "dotted" which means that a dot has been added, and in transliterations
dotted runes are treated differently from ordinary runes. Dotted
u,
k and
i are transliterated as
y,
g and
e though they are rather variations of the non-dotted runes than runes in their own right.
Bind runes are marked with an arch. Some bind runes look in a way that makes it impossible to know which rune preceded the other, and then the scholar has to test the various combinations that give a comprehensible word. Thus all transliterations of bind runes are scholarly interpretations. Runes that are known from older depictions but that have since disappeared are rendered within square brackets. ==Transcription or normalization==