The critic for
The Sydney Morning Herald thought the adaptation blundered by not establishing where and when the play was set, saying the director "wasted speculation while a huge cast of strange characters passed before him — too many, in fact, to be accommodated comfortably in such short playing lime." He also felt the word "flamin' " was overused. Another reviewer for the same paper noted the high use of the word "flamin" ("it got a flamin' good workout") while "the other word, which the wowsers took such exception to when the play was first staged in Sydney some 15 years ago, hardly got a look-in." However he thought "Alan Burke's production was a good, smooth job" and did "draw the pathos from the story." The TV critic for
The Age said it "came through as a worthwhile piece of Australiana which one should have seen." The
Bulletin said "most of the flavour" of the play came through in the adaptation. The production was repeated in March 1966. ==References==