The amount of literature available on the language is very limited, and there are no pedagogical grammars written on it either. The descriptive grammar available involves the dissertation and three subsequent research papers by Ana Vilacy Galucio, a researcher who received a PhD in Linguistics from the University of Chicago in 2001, with her dissertation on the Mekéns language. She is currently a senior researcher and the Coordinator of the Human Sciences Department at the Museu Paraense Emilio Goeldi research institution in Belém, Brazil, and an invited researcher of the Traces of Contact Project at
Radboud University in
Nijmegen, Holland. Her dissertation paper, titled the Morphosyntax of Mekens (Tupi), involves research and data collected through field work done at the Rio Mequens Indigenous Reservation. It includes a detailed chapter on the morphology of the language, including lexical categories, inflectional morphology, and word formation processes. There is also a detailed description of the Mekéns syntax in the subsequent chapter which includes phrasal categories, as well as noun, verb, adpositional, and adverb phrases. The final chapter of her dissertation focuses on the structure of sentences, including the declarative, imperative, and interrogative sentence structures, non-verbal predicate clauses, complex sentences, and pragmatically marked sentence structures. In 2002, Galucio wrote a subsequent paper describing the word order and constituent structure in Mekéns and, in 2006, a paper in Portuguese on the relativization of the Sakurabiat (Mekéns) language. Also in 2006, she published a book titled
Narrativas Tradicionais Sakurabiat (
Traditional Sakurabiat Narratives), an illustrated bilingual story book containing 25 traditional Sakurabiat legends or tales, as well as illustrations made by children living in the reserve. Most recently, in 2011, Galucio published her paper
Nominalization in the Mekens Language. In this research paper, Galucio investigates "the different morphosyntactic and semantic properties of the distinct forms of deverbal nominalizations in Mekéns", in which she tries to "uncover the typological properties of this language". The Sakurabiat language has not yet been described in a language documentation project. However, according to an article published in Portuguese in 2013 on the Museu Goeldi website, there is currently a documentation project in the works. This article, named Dicionário Sakurabiat, states that Ana Galucio, along with her coworker Camille Cardoso Miranda, are currently working on a Mekéns-Portuguese dictionary, as a way to register and document collected data from the speakers of the language. This is a project which aims to improve the instruction, learning, and preservation of the culture of the Sakurabiat people. Furthermore, there is a subproject currently being undertaken by Alana Neves, student at the Federal University of Pará, and oriented by Galucio, which aims to organize the current Mekéns texts available into an electronic database. These projects are being done with an eye to creating a complete grammar book in the Sakurabiat language. This would establish a pedagogical grammar resource which could be used to revitalize the Mekéns language and thus protect it from extinction. ==Phonology==