18th century Some religious texts were written: the Christian doctrines of
Itzalle and
Orontze 19th century Apart from more religious texts, there is a wealth of significant research work by
Louis-Lucien Bonaparte. Pedro Jose Sanper translated the
Gospel of Matthew. and Jose Urrutia undertook the translation of
Arturo Campion's “Orreaga”.
20th century • Ziriako and Federiko Garralda wrote several articles in the magazine "Euskal Esnalea" in the local Basque of Zaraitzu between the years 1911 and 1925, covering different subjects: tales, riddles, passages, local history, veterinary science, traditions and games for children. •
Azkue collected several proverbs and tales in Zaraitzu Basque in his works of Basque folklore and ethnography. Also he collected a significant amount of local words in his dictionary. •
Koldo Mitxelena studied thoroughly the dialect from 1958 onwards. •
Jose Estornes Lasa collected the stories and passages of Zoilo Moso in 1969. • Koldo Artola has published the audio recordings that he taped between 1975 and 2003 in Zaraitzu.
21st century Aitor Arana has collected the testimonies of Basque-speakers of Zaraitzu, published a dictionary of the dialect in 2001, and next year a book of grammar. In 2004 he published a collection of texts and he gave some curses of the local Basque in the Valley. The work of the researcher Inaki Camino should be mentioned as well. ==Text==