Books In Russian • Басни (Basni - Fables) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1958. — [translated from Uzbek] — 10,000 copies. • Зеленый остров: Очерки (Zelenyy ostrov: Ocherki - Green Island: Essays) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1963. — [translated from Uzbek] — 10,000 copies. • Тропа ведет к счастью. Повесть (Tropa vedet k schast'yu. Povest' - The Path Leads to Happiness: A Story) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1963. — [authorized translation from Uzbek by A. Bender] — 15,000 copies. • Ученый гусь и многие другие (Uchenyy gus' i mnogie drugie - The Learned Goose and Many Others) — Moscow: Pravda, 1964. — 250,000 copies. • Сильная рука (Sil'naya ruka - A Strong Hand) — Tashkent: Tashkent Publishing House, 1965. — [translated from Uzbek] — 15,000 copies. • Как я защитился от критики... (Kak ya zashchitilsya ot kritiki... - How I Defended Myself from Criticism...) — Moscow: Pravda, 1972. — 75,000 copies. • Тропа ведет к счастью (Tropa vedet k schast'yu - The Path Leads to Happiness) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1972. — [translated from Uzbek] — 45,000 copies. • Вечный мир: Басни, фельетоны в стихах, юморески (Vechnyy mir: Basni, fel'etony v stikhakh, yumoreski - Eternal Peace: Fables, Satirical Verses, Humorous Sketches) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1972. — [translated from Uzbek] — 15,000 copies. • На свет божий: Басни, фельетоны в стихах, юморески (Na svet bozhiy: Basni, fel'etony v stikhakh, yumoreski - Into the Light of Day: Fables, Satirical Verses, Humorous Sketches) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1972. — [translated from Uzbek] — 10,000 copies. • Валиджан-шутник: Веселые рассказы в стихах (Validzhan-shutnik: Veselye rasskazy v stikhakh - Valijan the Joker: Humorous Stories in Verse) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1977. — [translated from Uzbek] — 60,000 copies. • Берегите мужчин: Басни, фельетоны в стихах, шутки, юмористические рассказы, сатирические киносценарии (Beregate muzhchin: Basni, fel'etony v stikhakh, shutki, yumoristicheskie rasskazy, satiricheskie kinoscenarii - Take Care of Men: Fables, Satirical Verses, Jokes, Humorous Stories, Satirical Screenplays) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1983. — [translated from Uzbek] — 45,000 copies. • Мы где-то встречались: Фельетоны, басни, юморески (My gde-to vstrechalis': Fel'etony, basni, yumoreski - We've Met Somewhere: Satirical Essays, Fables, Humorous Sketches) — Moscow: Pravda, 1984. — [translated from Uzbek] — 75,000 copies.
In Uzbek • Фронт ҳангомалари (Front hangomalari - Frontline Stories) — Stalinabad: State Publishing House of the Tajik SSR, 1945. — [in Uzbek] — 3,000 copies. • Китоб қаҳрамони (Kitob qahramoni - Heroes from Kitab: An Essay) — United Publishing House "Kzyl Uzbekistan" and "Pravda Vostoka," 1949. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Республика юраги (Respublika yuragi - Heart of the Republic: Essays and Stories) — United Publishing House "Kzyl Uzbekistan" and "Pravda Vostoka," 1950. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Галя Измайлова. Народная артистка УзССР. Очерк (Galya Izmailova. Narodnaya artistka UzSSR. Ocherk - Galya Izmailova. People's Artist of the Uzbek SSR: An Essay) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1953. — [in Uzbek] — 45,000 copies. • Масаллар (Masallar - Fables) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1954. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Ҳикоялар (Hikoyalar - Stories) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1956. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Ҳикоялар. Ўрта ва катта ёшдаги болалар учун (Hikoyalar. Urta va katta yoshdagi bolalar uchun - Stories. For Middle and Older Children) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1956. — [in Uzbek] — 30,000 copies. • Ҳаётнинг бошланиши (Hayotning boshlanishi - The Beginning of Life: A Story) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1960. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Олтин водийларни кезганда (Oltin vodiylarni kezganda - When Walking Through the Golden Valley: Essays on the Leaders of the Seven-Year Plan) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1961. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Бетга айтганнинг заҳри йуқ (Betga aytganning zahri yuq - The Truth Hurts the Eyes: Fables, Parodies, Humor) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1961. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Санамай саккиз дема (Sanamay sakkiz dema - Don't Say Eight Without Counting... Humorous Stories) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1962. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Қўшнилар (Qo'shnilar - Neighbors: Stories) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1963. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Чароғбонлар (Charoqbonlar - Beacons: Essays) — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1964. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Аччиқ дори (Achchiq dori - Bitter Medicine: Satire and Humor) — Tashkent: Tashkent Publishing House, 1965. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Валижон ҳазилкаш (Valijon hazilkash - Valijan the Joker: Stories in Verse. For Younger Children) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1968. — [in Uzbek] — 60,000 copies. • Уй остонадан бошланади (Uy ostonadan boshlanadi - The House Begins at the Threshold: Stories) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1970. — [in Uzbek] — 15,000 copies. • Фойдали хуррак (Foydali xurrak - A Useful Snore: Satirical Stories) — Tashkent: Publishing House of the Central Committee of the Communist Party of Uzbekistan, 1971. — [in Uzbek] — 50,000 copies. • Қаҳрим ва фахрим (Qahrim va faxrim - My Anger, My Pride: Poems) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1972. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Қоялар ва соялар (Qoyalar va soyalr - Dwarfs and Giants: Stories, Film Stories, Humor [correct translation — Rocks and Shadows]) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1975. — [in Uzbek] — 60,000 copies. • Эркакларни асранг (Erkaklarni asrang - Take Care of Men: Satirical Poems, Fables, and Stories) — Tashkent: Publishing House of the Central Committee of the Communist Party of Uzbekistan, 1982. — [in Uzbek] — 33,500 copies. • Қоялар ва соялар (Qoyalar va soyalr - Rocks and Shadows: Fables, Satirical Verses, Humorous Sketches, Parodies, Satirical Stories) — Tashkent: Gafur Gulyam Literature and Art Publishing House, 1983. — [in Uzbek] — 10,000 copies. • Ўзларидан сўрасак (Uzlaridan so'rasak - We've Met Somewhere: Stories and a Film Story) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1983. — [in Uzbek] — 30,000 copies. • Африкалик Тошкентбой (Afrikalik Toshkentboy - Tashkenbay from Africa: A Story and Stories) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1989. — [in Uzbek] — 30,000 copies.
In Anthologies • Обыкновенная история. Невыгодная специальность. Сон в руку. и др. (Obyknovennaya istoriya. Nevygodnaya spetsial'nost'. Son v ruku. i dr. - An Ordinary Story. Unprofitable Specialty. Dreams Come True. and others) // Услуга за услугу. Сатира и юмор (Usluga za uslugu. Satira i yumor - Service for Service. Satire and Humor) [Anthology. Illustrated by B.S. Zhukov]. — Tashkent: State Publishing House of the Uzbek SSR, 1962. — 15,000 copies. • Соседи. Что-то теперь будет?...Сюрприз. Мудрый ответ. Две встречи. и др. (Sosedi. Chto-to teper' budet?...Syurpriz. Mudryy otvet. Dve vstrechi. i dr. - Neighbors. What Will Happen Now?... Surprise. Wise Answer. Two Meetings. and others) // И смех, и слезы. Сатира и юмор (I smekh, i slezy. Satira i yumor - Laughter and Tears. Satire and Humor) [Anthology. Illustrated by B.S. Zhukov]. — Tashkent: "Tashkent", 1966. — 60,000 copies. • Мунилал: рассказ (Munilal: rasskaz - Munilal: Story) [translated from Uzbek by M. Mirzamukhamedov] // Дятел. Рассказы (Dyatel. Rasskazy - Woodpecker. Stories) — Tashkent: Yosh Gvardiya, 1970. — 90,000 copies. • Любимый спорт: стихотворение (Lyubimyy sport: stikhotvorenie - Favorite Sport: Poem) // Anthology Нестор из «Крокодила» (Nestor iz "Krokodila" - Nestor from 'Crocodile') — Moscow: Pravda, 1972. — 100,000 copies. • Муха... в науке: стихи (Mukha... v nauke: stikhi - Fly... in Science: Poems) [translated from Uzbek by A. Naumov] // Anthology Мой узбекский брат «Муштум»: Сатир. рассказы, стихи, карикатуры (Moy uzbekskiy brat "Mushtum": Satir. rasskazy, stikhi, karikatury - My Uzbek Brother 'Mushtum': Satirical Stories, Poems, Cartoons) — Moscow: Pravda, 1973. — 75,000 copies. • Хобби Рустама: стихи (Khobbi Rustama: stikhi - Rustam's Hobby: Poems) [translated from Uzbek by D. Polinin] // Anthology Дружный смех (Druzhnyy smekh - Friendly Laughter) — Moscow: Art, Issue 4 / Compiled by Ya. I. Ostrovsky. - 1978. — 66,000 copies. • Небесная загадка: стихи (Nebesnaya zagadka: stikhi - Heavenly Mystery: Poems) [translated from Uzbek by N. Krasilnikov] // Anthology Дружный смех (Druzhnyy smekh - Friendly Laughter) — Moscow: Art, Issue 5 / Compiled by Ya. I. Ostrovsky. - 1979. — 53,450 copies. • Горько, ох горько... (Gorko, okh gorko... - It's Bitter, Oh So Bitter...) // Белое золото: сборник рассказов узбекских писателей (Beloe zoloto: sbornik rasskazov uzbekskikh pisateley - White Gold: Collection of Stories by Uzbek Writers) [Translated from Uzbek / Compiled by S.M. Madaliev]. — Moscow: Soviet Writer, 1984. — 30,000 copies. • Ты мне веришь, Салимбай? (Ty mne verish', Salimbay? - Do You Believe Me, Salimbay?) [authorized translation from Uzbek by Boris Privalov] // Тысяча и одна жизнь: Рассказы узб. писателей (Tysyacha i odna zhizn': Rasskazy uzb. pisateley - A Thousand and One Lives: Stories by Uzbek Writers) [Translated from Uzbek / Compiled by N.V. Vladimirova, I.U. Gafurov]. — Tashkent: Literature and Art Publishing House, 1988. — 60,000 copies.
Newspapers and Magazines • Literaturnaya Gazeta No. 44: "Ты мне веришь, Салимбай?" (Ty mne verish', Salimbay? - Do You Believe Me, Salimbay?) [authorized translation from Uzbek by Boris Privalov] — Moscow, October 31, 1979. • Pravda No. 17 (18064): "После переезда в новый кабинет / Защита от критики" (Posle pereezda v novyy kabinet / Zashchita ot kritiki - After Moving to a New Office / Defense Against Criticism) [translated from Uzbek by V. Lipko] — Moscow, January 17, 1968. • Sovetskaya Kultura No. 36 (270): "Страсть и равнодушие. Очерк" (Strast' i ravnodushie. Ocherk - Passion and Indifference: Essay) — Moscow, March 17, 1955. • Komsomolskaya Pravda No. 125 (7064): "Где самодеятельность, где художественная самодеятельность?" (Gde samodeyatel'nost', gde khudozhestvennaya samodeyatel'nost'? - Where is the Amateur Art?) — Moscow, May 28, 1948. • Smena No. 832: "Невыгодная специальность" (Nevygodnaya spetsial'nost' - Unprofitable Specialty) [translated from Uzbek by Oleg Sidelnikov] — Moscow, January 1962. • Krokodil No. 34 — Moscow, December 1961. • Krokodil No. 02 — Moscow, January 1970. • Krokodil No. 32 — Moscow, November 1970. • Krokodil No. 06 — Moscow, February 1972. • Krokodil No. 15 — Moscow, May 1972. • Krokodil No. 19 — Moscow, July 1975. • Zvezda Vostoka No. 7-10: "Ҳаётнинг бошланиши. Повесть" (Hayotning boshlanishi. Povest' - The Beginning of Life: A Story) [translated from Uzbek by A. Bender] — Tashkent, July-October 1962. • Zvezda Vostoka No. 4: "Африка ҳикоялари" (Afrika hikoyalari - African Stories) [translated from Uzbek by Yu. Kovalev] — Tashkent, April 1972.
Vinyl Records • Samig Abdukakhar. Fables. In Uzbek. Read by the author [Audio Recording]: D 29449-50 - Tashkent: Tashkent Recording Studio, 1970. • Only You (Сенсан Энг Керагим) [Audio Recording]: Uzbek Folk Song / Lyrics by Samig Abdukakhar // Rahimov, Kamaliddin. Nightingale [Audio Recording]: Sung by Kamaliddin Rahimov / [accompanied by] National Instrument Ensemble under the direction of M. Mukhammadov. - Moscow:
Melodiya, 1983 (Tashkent: Tashkent Recording Studio, 1982). == Links ==