The poem's meter is the
glyconic with double
dactylic expansion (
gl2d) – each line is of the form "xx -uu -uu -uu- ux", where "-" denotes a long syllable, "u" a short syllable, and "x" a syllable which could be either long or short. In the Alexandrian edition of Sappho's poems, it was included in Book II. Sappho's authorship of the poem has been contested. Scholars such as
Edgar Lobel and
Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf have doubted that Sappho wrote the work due to its epic style. However, the poem was accepted as authentic in the Alexandrian edition of Sappho's poetry, and modern scholars generally agree that she wrote the poem. ,
Andromache Mourning Hector 1783. Sappho 44 tells the story of the marriage of the Trojan hero Hector and his wife Andromache. Sappho 44 tells the story of the marriage of
Hector and
Andromache, which is mentioned in Book 22 of the
Iliad. It describes Andromache's arrival in Troy, escorted by Hector and watched by the Trojans. The metre and style of the poem evoke
Greek epic, and the poem is often interpreted as an
intertext to the
Iliad. Adrian Kelly describes the poem's reinterpretation of an epic narrative to foreground the perspective of women as characteristically Sapphic. The poem may have been written for performance at a wedding. However, as early as 1966, some scholars had begun to question this belief, noting that the story of Hector and Andromache – culminating in the death of Hector and the enslavement of Andromache – is not particularly suitable for a wedding. Lawrence Schrenk argues that the poem specifically alludes to two scenes in the
Iliad – firstly, Andromache's seeing Hector's body being dragged from the battlefield and the subsequent flashback to her wedding in Book 22, and secondly, the recovery of Hector's corpse in Book 24. ==Reception==