He started his literary career in 1988 by organizing a group of poets who now are known as the "Vavilon" circle of poets/writers (this is the Russian word for
Babylon). He and his friends started publishing an independent book series called
The Library of Young Literature. In 1993 he founded the ARGO-RISK (Russian: АРГО-РИСК), an independent poetry press. In 1996 he published the first issue of the
gay almanac called
RISK. In 1997, he created a resource site at Vavilon.ru, where he made available texts by, as he claims, about 180 Russian writers. Kuzmin declared that the main purpose of the site was to resist the huge wave of “commercial literature”, which began flooding the Russian market for the first time since the 1920s. In 2007, he founded LitKarta, a reference site that provides information on a number of members of the Russian literary community. Kuzmin organised quite a number of poetry readings and festivals, "non-commercial", as he referred to them. He claims that he has published about 300 books by other writers. He won a few awards for promotion of the works by young writers, including the
Andrei Bely Prize (2002). Later, he became a Committee member for this award). Since 2006 he has been editing the literary magazine called
Vozdukh, "the newest undertaking of the effervescent young poet, critic and publisher" as Canadian slavist Allan Reid put it. In 2007, the assembly of the editors of leading Russian literary magazines voted against including
Vozdukh in Zhurnalny Zal, an Internet library of Russian literary magazines, this decision was claimed controversial and unfair by some Russian authors. Kuzmin is also a member of the Advisory Board for
St. Petersburg Review. Kuzmin actively promotes
gay culture and fights
homophobia. Kuzmin's poems (including explicitly gay ones) and essays appeared in some Russian literary magazines. In 2008 he published a collection of his poems and translations. Some of his poems were translated into English (
A Public Space,
Habitus,
Aufgabe,
Fulcrum,
The Brooklyn Rail,
Big Bridge,
Zymbol e. a.), French (
Europe), Serbian (
Treći Trg), Estonian (
Vikerkaar), selection of Ukrainian translations was published in 2018 as a book titled
Blankets Are Not Included. As Russian scholar Ilya Kukulin points out, "The subject of his poems is the nonconformist who has a critical attitude toward himself and the society he is part of, yet his perception of the world is impressionistic rather than discursive". Another scholar, Vitaly Chernetsky, traces the origins of Kuzmin's manner to
Frank O'Hara's poetics. ==Selected bibliography==