Sociologist Sharon Gmelch describes the Irish Travellers' language as follows: Thus, by design, it is not
mutually intelligible with either English or Irish. Shelta is a
secret language. Travellers do not like to share the language with outsiders, named , or non-travellers. When speaking Shelta in front of Buffers, Travellers will disguise the structure so as to make it seem like they aren't speaking Shelta at all.
Lexicon While Shelta is influenced by English grammar, it is a mixture of Irish words as well. The word order is altered, syllables are reversed, and many of the original words are Irish that have been altered or reversed. Many Shelta words have been disguised using techniques such as
back slang, where sounds are transposed. For example, 'kiss' from Irish , or the addition of sounds, for example 'father' from Irish .
Grammar Shelta shares its main syntactic features with Hiberno-English and the majority of its morphological features such as
-s plurals and past tense markers.
Phonology Shelta has 27 consonants and 6 phonemic vowels. Many words are complex by incorporating numerous consonants within, as in the word for 'tree, bush' with the consonant being a hissing sound that is held in the back of the throat, and is held longer than other consonants. ==Loanwords==