Ryckmans wrote in French, English and Chinese. His books on the Chinese
Cultural Revolution and on Maoist Chinabeginning with his trilogy
Les Habits neufs du président Mao (1971),
Ombres chinoises (1974) and
Images brisées (1976)gave scathing descriptions of the cultural and political destruction in mainland China while denouncing the hypocrisy of its western defenders. He chose "Leys" after the main character of
Victor Segalen's novel
René Leys (published in 1922). During the 1970s these books by Ryckmans provoked intense hostility among many Western intellectuals, particularly the French Maoists associated with the journal
Tel Quel (such as
Philippe Sollers) and attracted attacks from daily newspapers such as
Le Monde. However, he was defended by some intellectuals such as
Jean-François Revel and
Étiemble. In 1996 he delivered the
Boyer Lectures on the theme "Aspects of Culture", in which he argued the need to cultivate the gardens of the mind and which were later published as
The View from the Bridge: Aspects of Culture (1996). Ryckmans was also a translator of Chinese literature, such as the
Analects of Confucius and
The Treatise on Painting by
Shitao. His translation of
The Analects of Confucius (1997) sought to introduce readers to "the real, living Confucius" rather than the official Confucian cult portraying him as "always proper, a bit pompous, slightly boring" — and appropriated by authoritarians. The 2001 film ''
The Emperor's New Clothes'', directed by
Alan Taylor, was based on Leys' novel
The Death of Napoleon. Leys expressed distaste for the film, however; stating in an afterword accompanying a reprint of the novel that this "latter avatar [''The Emperor's New Clothes''], by the way, was both sad and funny: sad, because Napoleon was interpreted to perfection by an actor (
Ian Holm) whose performance made me dream of what could have been achieved had the producer and director bothered to read the book." His collection of essays,
The Hall of Uselessness (2011), revealed the scope of his eccentric interests, wit and insights. His translation (2013) of
Simone Weil’s 1940 essay
On the Abolition of All Political Parties was inspired, he said, by the "toxic atmosphere" that had started to pollute Australian politics. He was a fellow of the
Australian Academy of the Humanities, an Honorary Commander of the French Navy and member of the
Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique.
Bibliography •
Shen Fu,
Six récits au fil inconstant des jours (Brussels: Maison Ferdinand Larcier, 1966) - translation from Chinese to French by Pierre Ryckmans, with a preface by
Yves Hervouet •
Shitao,
Les propos sur la peinture du moine Citrouille-amère (Brussels: Institut Belge des Hautes Études Chinoises, 1970) - translation from Chinese to French and commentary by Pierre Ryckmans •
Kouo Mo-jo (Guo Moruo), ''Autobiographie : mes années d'enfance'' (Paris: Gallimard, 1970, Collection "Connaissance de l'Orient") - translation from Chinese to French by Pierre Ryckmans •
La Vie et l’œuvre de Su Renshan, rebelle, peintre, et fou, 1814-1849? (Paris and Hong Kong: Centre de publication de l'U.E.R. Extrême-Orient-Asie du Sud-Est de l'Université de Paris, 1971. 2 volumes). •
Les habits neufs du président Mao: chronique de la "Révolution culturelle" (Paris: Champ libre, 1971) •
Ombres chinoises (Paris: 10/18, 1974) •
Lu Xun,
La mauvaise herbe (Paris: 10/18, 1975) – translation from Chinese to French and commentary by Pierre Ryckmans •
Images brisées (Paris:
Robert Laffont, 1976) •
Chinese Shadows (New York: Viking Press, 1977) • ''The Chairman's New Clothes: Mao and the Cultural Revolution'' (London:
Allison & Busby, 1979; New York:
St Martin's Press, 1977) •
Human Rights in China (United Daily Newspaper, 1979) •
Broken Images: Essays on Chinese Culture and Politics (London: Allison & Busby, 1979; New York: St Martin's Press, 1980) •
La Forêt en feu: Essais sur la culture et la politique chinoises (Paris: Hermann, 1983) • Yao Ming-le,
Enquête sur la mort de Lin Biao. Preface by Simon Leys. (Paris: Robert Laffont, 1983) • ''Orwell, ou l'horreur de la politique'' (Paris: Hermann, 1984; Plon, 2006) •
The Burning Forest: Essays on Chinese Culture and Politics (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1985) •
La Mort de Napoléon (Paris: Herrmann, 1986) • "The Chinese Attitude Towards the Past" (presented as the Forty-seventh
Morrison Lecture, 16 July 1986; republished in
China Heritage Quarterly, No. 14, June 2008) • Confucius,
Les Entretiens de Confucius (Paris: Gallimard, 1987) – translation from Chinese to French, notes and commentary by Pierre Ryckmans •
Richard Henry Dana Jr., ''Deux années sur le gaillard d'avant'' (Paris: Éditions Robert Laffont, 1990) – translation from English to French and commentary by Pierre Ryckmans • ''L'humeur, l'honneur, l'horreur: Essais sur la culture et la politique chinoises'' (Paris: Robert Laffont, 1991) •
The Death of Napoleon (London: Quartet Books, 1991; Sydney: Allen & Unwin Australia, 1991) •
Aspects of Culture (Boyer Lectures, 1996): Lecture 1, "Introduction; Learning"; Lecture 2, "Reading"; Lecture 3, "Writing"; Lecture 4, "Going Abroad and Staying Home". •
The View from the Bridge: Aspects of Culture (Sydney: ABC Books for the Australian Broadcasting Corporation, 1996) • Confucius,
The Analects of Confucius (New York/London: W. W. Norton & Co., 1997) – translation from Chinese to English and commentary by Pierre Ryckmans •
Essais sur la Chine (Paris: Laffont, 1998, Collection "
Bouquins") • ''L'Ange et le Cachalot'' (Paris: Seuil, 1998) •
The Angel and the Octopus: Collected Essays, 1983–1998 (Sydney: Duffy and Snellgrove, 1999) •
Protée et autres essais (Paris: Gallimard, 2001) – awarded the 2001
Prix Renaudot de l'Essai •
La Mer dans la littérature française: de François Rabelais à Pierre Loti (Paris:
Plon, 2003. 2 volumes.) •
Les Naufragés du Batavia, suivi de
Prosper (Paris:
Arléa, 2003) – awarded the 2004 Prix Guizot-Calvados •
The Wreck of the Batavia: A True Story (Melbourne: Black Inc., 2005) • ''Les Idées des autres, idiosyncratiquement compilées pour l'amusement des lecteurs oisifs'' (Paris, Plon: 2005) • ''Other People's Thoughts: Idiosyncratically compiled by Simon Leys for the amusement of idle readers'' (Melbourne: Black Inc., 2007) •
The Hall of Uselessness: Collected Essays (Melbourne: Black Inc., 2011) • ''Le Studio de l'inutilité'' (Paris: Flammarion, 2012) •
Simone Weil,
On the Abolition of All Political Parties (Melbourne: Black Inc., 2013) – translation from French to English by Pierre Ryckmans For a more comprehensive list of his publications in various languages and editions, see WorldCat for Pierre Ryckmans and Simon Leys; see also this list of articles by Simon Leys in
The New York Review of Books. ==See also==