The term
sissy has historically been used among school children as a "relentlessly negative" insult, implying immaturity and gender or sexual deviance. It has been identified as
sexist in guidance issued to schools in the United Kingdom and described as "just as unacceptable as racist and homophobic language." The terms
gender creative,
pink boy, and
tomgirl have been suggested as polite alternatives. The Japanese word '
(literally "beautiful youth") and the Korean word ' (literally "flower boy") are also polite terms for a man or boy with gentle or feminine attributes. The word
sissy in its original meaning of "sister" entered American English around 1840–1850 and acquired its pejorative meaning around 1885–1890; the verb
sissify appeared in 1900–1905. In comparison, the word
tomboy is approximately three centuries older, dating to 1545–1555. By the 1930s, "there was no more damning insult than to be called a
sissy" and the word was widely used by American football coaches and sports writers to disparage rival teams and encourage ferocious player behavior. The use of the word
sissy was "ubiquitous" among delinquent American youth of the 1930s; the term was used to provoke boys to join gangs, demean boys who violated group norms, force compliance with the mandates of masculinity, and justify violence (including sexual violence) against younger and weaker children. Good students were taunted as sissies and clothing styles associated with higher social classes were demeaned as
sissified. Among members of a
Detroit, Michigan youth gang in 1938–39,
sissy was "the ultimate slur" used to tease and taunt other boys, as a rationalization for violence against rivals, and as an excuse for not observing the dicta of middle-class decorum and morality. The spelling variation
cissy was used in British English, at least prior to the mid 1970s. In the United States, the Comedy Central television series
South Park inverted its meaning in a 2014 episode titled "
The Cissy", which lampooned the controversy over
transgender students' use of school restrooms; in the episode, a restroom initially designated for use by transgender students is later re-designated as "the cissy bathroom" for use by transphobic
cisgender students. == As threats to masculine dominance ==