Inscription
Nathan Davis initially translated it in Latin as follows: "vovit Baâl-Malek, filius Àchar, ob filium mortuum. [Ubi]? audiverit ejus vocem, ei benedicat." The British Museum state two possible translations: "vow of Baalshillek son of 'Akbar for his son. May you hear his voice and bless him" or "vow of Baalshillek for his dead son. Hear his voice and bless him." It is thought to be either evidence of a child sacrifice, a monument to a beloved son, or a vow for the health of a sick child. ==References==