Сини степів I (Sons of the steppes I) 1974, DUMY Productions – DU 7406 (LP) • Черевички (
Boots) • Ганю, моя Ганю (
Ganyu, my Ganyu) • Галичаночка (
Halychanochka) (Yu. Vovk – M. Krasiuk) • А калина (
A viburnum) • Понад Прутом (
Over the Prut) (D. Tsygankov – M. Khromey) • Під вишнею (
Under the cherry tree) (T. Didus) • З сиром пироги (
Pies with cheese) • У вишневому садочку (
In the cherry orchard) • Чекання (
Waiting) (P. Protsko-O. Bohachuk) • Встиду ти не маєш (
You have no shame) (T. Didus) • Лебеді материнства (
Swans of motherhood) (A. Pashkevich – V. Symonenko) • Нині (
Currently) Сини степів II (Sons of the Steppes II) 1975, Yevshan Records – YFP 1001 (LP) • Чи це тая криниченка (
Is it that Krynychenka) (words – folk, music – T. Didus) • Ой там в полі жито (''Oh, there's rye in the field'') (words – folk, music – T. Didus) • Прощання (
Farewell) (words – T. Didus, music – T. Didus) • Чи були ви у нас на Десні (
Have you been with us at Desna) (words by Ye. Ulytskyi, music by V. Nesterenko) • Раз у похід козак собирався (
Once a Cossack gathered for a campaign) (words – folk, music – T. Didus) • Рідна мова (
Native language) (words – folk, music – T. Didus) • Я люблю (
I love) (words by
P. Voronko, music by
B. Vesolovsky) • Тай орав мужик (
Tai plowed a man) (words are folk, music is folk) • Віра, Віра (
Faith, Faith) (words – S. Kovalevsky, music – V. Kondratovych) • Зіронька (
Zironka) (words by O. Galabutskyi, music by Ya. Tseglyar) • Час додому (
Time to go home) (words – folk, music – T. Didus)
Сини степів III (Sons of the Steppes III) 1977, Yevshan Records – YFP 1006 (LP) • Не жонатий ходжу (
Unmarried Khoju) (folk) • За нашим явором (
Behind our sycamore) (Lemki folk) • Не співайте мені (''Don't sing to me'') (words – L. Ukrainka, music – T. Didus) • Зачарована Десна (
Enchanted Desna) (words by D. Lutsenko, music by I. Shamo, prelude by Ya. Gudzo) • Ой на ставі (
Oh on the pond) (folk) • Без тебе, Олесю (
Without you, Olesya) (words – folk, music – T. Didus) • Позволь мені мати (
Let me have) (folk) • Сиджу я край віконечка (''I'm sitting by the window'') (folk) • В горах живе Марійка (
Mariyka lives in the mountains) (words by R. Savytskyi, music by Ya. Gudzo) • У милого очі сині (
The cute one has blue eyes) (words by O. Strelets, music by D. Tsygankov) • Пісня про Надвірну (
Song about Nadvirna) (music by P. Terpeliuk) == See also ==