MarketSophie Hughes
Company Profile

Sophie Hughes

Sophie Hughes is a British literary translator who works chiefly from Spanish to English.

Personal life
Hughes was born in Chertsey, Surrey, England, in June 1986 and currently lives in Birmingham. She was first interested in translation when she read a novel in English, but it did not have existing translations into Spanish at the time, so she started to translate it. She stated that she knew within just translating a few lines, that translation would become a central part of her life. She finds the freedom within the parameters of a really well-conceived story and tightly-controlled prose. ==Education==
Education
Hughes received a master's degree in Comparative Literature from University College London in 2011. Mentorship: She was mentored by translator Margaret Jull Costa, which was a pivotal educational step in her professional development. ==Career==
Career
Following graduation from University College London, Hughes moved to Mexico City and began working as Asymptote's editor-at-large. She is interested in co-translation and has worked with Amanda Hopkinson, Margaret Jull Costa, and Juana Adcock. • "Señor Socket and the Señora from the Café" by Julio Villanueva Chang, in Words Without Borders (2017) Short stories • "The Cornerist" by Laia Jufresa, in Words Without Borders (2015) • "Long Distance" by Rodrigo Hasbún, in Words Without Borders (2015) • "Mexico Interrupted" with Thomas Bunstead, in Words Without Borders (2015) • "An Orphan World" by Giuseppe Caputo, in Words Without Borders (2017) • "A Bitter Pill" by Alia Trabucco Zerán, in Words Without Borders (2019) ==Awards and honours==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com