The letters of the major versions of the Tajik alphabet are presented below, along with their phonetic values. There is also a
comparative table below.
Persian alphabet The Persian alphabet (an
abjad) is a modified variant of the Arabic alphabet used to write Tajik in Afghanistan and was formerly used in Tajikistan prior to Soviet rule. Letters , , , and are additional letters used for sounds (i.e., ) not found in Arabic. The letters , , , , , , and are used solely in words of Arabic origin. Like the majority of Arabic-based orthographies, short vowels (e.g., ) are optionally written as
vowel diacritics, and are generally not used in writing.
Latin alphabet The
Latin script was introduced after the
Russian Revolution of 1917 in order to facilitate an increase in literacy and distance the language from Islamic influence. Only lowercase letters were found in the first versions of the Latin variant, between 1926 and 1929. A slightly different variant used by
Bukharan Jews speaking
a traditional dialect of Judeo-Persian included three extra characters for phonemes not found in other dialects: , and The character is called
Gha and represents the phoneme . The character is found in
Yañalif in which most non-Slavic languages of the
Soviet Union were written until the late 1930s. The Latin alphabet is not widely used today, although its adoption is advocated by certain groups. Additionally, since 1940, when Jewish schools were closed in Central Asia, the use of the Hebrew Alphabet outside Hebrew liturgy fell into disuse and Bukharian Jewish publications such as books and newspapers began to appear using the Tajik Cyrillic Alphabet. Today, many older Bukharian Jews who speak Bukharian and went to Tajik or Russian schools in Central Asia only know the Tajik Cyrillic Alphabet when reading and writing Bukharian and Tajik. } || || || || || || || || || || ||
Transliteration standards The transliteration standards for the Tajik alphabet in Cyrillic into the Latin alphabet are as follows: Notes to the table above: • ISO 9 — The
International Organization for Standardization ISO 9 specification. • KNAB — From the placenames database of the
Institute of the Estonian Language. • WWS — From ''World's Writing Systems'', Bernard Comrie (ed.) • ALA-LC — The standard of the
Library of Congress and the
American Library Association. • Edward Allworth, ed. Nationalities of the Soviet East. Publications and Writing Systems (NY: Columbia University Press, 1971) • BGN/PCGN — The standard of the
United States Board on Geographic Names and the
Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use. • KSNG – The standard of the
Commission on Standardization of Geographical Names Outside the Republic of Poland (Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej) ==Sample texts==