This play was translated into English by Scottish writer and critic
William Archer as a part of his publication, ''Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III
. This volume consisted of Lady Inger of Östrat
(Fru Inger til Østeraad
), The Vikings at Helgeland
(Hærmændene paa Helgeland
), and The Pretenders
(Kongs-Emnerne''). It was published by The Walter Scott Company, London in 1890. This play was translated into Welsh (as
Yr Ymhonwyr) by T. Gwynn Jones, and performed to an audience of 10,000 at the 1927 Holyhead National Eisteddfod. The production was part of the national drama movement in Wales, funded by Baron Howard de Walden. ==References==