, 1822–27. No later than the early fifth century, Jewish and Christian writers began to equate Saracens with Arabs. Saracens were associated with
Ishmaelites (descendants of
Abraham's firstborn
Ishmael) in some strands of Jewish, Christian, and Islamic genealogical thinking. The writings of
Jerome (d. 420) are the earliest known version of the claim that Ishmaelites chose to be called Saracens in order to identify with Abraham's "free" wife
Sarah, rather than as Hagarenes, which would have highlighted their association with Abraham's "slave woman"
Hagar. This claim was popular during the Middle Ages, but derives more from Paul's allegory in the New Testament letter to the
Galatians than from historical data. The name
Saracen was not indigenous among the populations so described but was applied to them by Greco-Roman historians based on Greek place names. As the Middle Ages progressed, usage of the term in the Latin West changed, but its connotation remained associated with opponents of Christianity, and its exact definition is unclear. In an 8th-century polemical work, the Arab monk
John of Damascus criticized the Saracens as followers of a "false" prophet and "forerunner[s] to the Antichrist," and further connected their name to Ishmael and his expulsion. By the 12th century, Medieval Europeans used the term
Saracen as both an ethnic and religious marker. In some Medieval literature, Saracens were equated with Muslims in general and described as dark-skinned, while Christians lighter-skinned. An example is in
The King of Tars, a medieval romance.
The Song of Roland, an
Old French 11th-century heroic poem, refers to the black skin of Saracens as their only exotic feature. The term
Saracen remained in use in the West as a synonym for "Muslim" until the 18th century. When the
Age of Discovery commenced, it gradually lost popularity to the newer term
Mohammedan, which came into usage from at least the 16th century. After this point,
Saracen enjoyed only sporadic usage (for example, in the phrase "
Indo-Saracenic architecture") before being outmoded entirely. In the
Wiltshire dialect, the meaning of "Sarsen" (Saracen) was eventually extended to refer to anything regarded as non-Christian, whether Muslim or pagan. From that derived the still current term "
sarsen" (a shortening of "Saracen stone"), denoting the kind of stone used by the builders of
Stonehenge, long predating Islam.
Use in medieval entertainment: Crusade cycle fighting the Saracen Noiron in Aigremont, in
Renaud de Montauban. David Aubert, Bruges, 1462–1470. The rhyming stories of the
Old French Crusade cycle were popular with medieval audiences in Northern France, Occitania and Iberia. Beginning in the late 12th century, stories about the sieges of
Antioch and
Jerusalem gave accounts of battle scenes and suffering, and of Saracen plunder, their silks and gold, and masterfully
embroidered and
woven tents. From the story of the Frankish knights at the tent of Saracen leader Corbaran: The tent was very rich, draped with brilliant silk, and patterned green silk was thrown over the grass, with lengths of cut fabric worked with birds and beasts. The cords with which it was tied are of silk, and the quilt was sewn with a shining, delicate
samit. ==See also==