MarketInformation structure
Company Profile

Information structure

In linguistics, information structure, also called information packaging, describes the way in which information is formally packaged within a sentence. This generally includes only those aspects of information that "respond to the temporary state of the addressee's mind", and excludes other aspects of linguistic information such as references to background (encyclopedic/common) knowledge, choice of style, politeness, and so forth. For example, the difference between an active clause and a corresponding passive is a syntactic difference, but one motivated by information structuring considerations. Other choices motivated by information structure include preposing and inversion.

Terminology
The term is due to Halliday (1967). In 1976, Chafe introduced the term . == Mechanisms in various languages ==
Mechanisms in various languages
Information structure can be realized through a wide variety of linguistic mechanisms. English in fact uses more than intonation for expressing information structure, so that clefts are used for exhaustive focus, and grammatical particles like only also induce contrastive focus readings. Cross-linguistically, there are clear tendencies that relate notions of information structure to particular linguistic phenomena. For instance, focus tends to be prosodically prominent, and there do not seem to be any languages that express focus by deaccenting or destressing. The following German sentences exhibit three different kinds of syntactic 'fronting' that correlate with topic. : a. _Diesen Mann_ habe ich noch nie gesehen. : 'This man have I yet not seen.' (movement) : b. _Diesen Mann_, den habe ich noch nie gesehen. : 'This man, that I have yet not seen.' (left dislocation) : c. _Diesen Mann_, ich habe ihn noch nie gesehen. : 'This man, I have him yet not seen.' (hanging topic) It is often assumed that answers to questions are focused elements. Question and answer pairs are often used as diagnostics for focus, as in the following English examples. :Q: What did John do with the book yesterday? :A: He SOLD the book yesterday. :A: *He sold the book YESTERDAY. :Q: When did Jane sell the book? :A: She sold the book YESTERDAY. :A: *She SOLD the book yesterday. == Concepts ==
Concepts
Focus and background Focus is a grammatical category or attribute that determines indicating that part of an utterance contributes new, non-derivable, or contrastive information. Some theories (in line with work by Mats Rooth) link focus to the presence of alternatives (see ). An alternative theory of focus would account for the stress pattern in the example from the previous section (When did Jane sell the book? She sold the book YESTERDAY), saying that YESTERDAY receives focus because it could be substituted with alternative time periods (TODAY or LAST WEEK) and still serve to answer the question the first speaker asked. Background is a more difficult concept to define; it's not simply the complement of focus. Daniel P. Hole gives the following framework: "'Focus' is a relational notion, and the entity a focus relates to is called its background, or presupposition." Topic and comment The topic (or theme) of a sentence is what is being talked about, and the comment (or rheme, or sometimes focus) is what is being said about the topic. That the information structure of a clause is divided in this way is generally agreed on, but the boundary between topic/theme depends on grammatical theory. Topic is grammaticalized in languages like Japanese and Korean, which have a designated topic-marker morpheme affixed to the topic. Some diagnostics have been proposed for languages that lack grammatical topic-markers, like English; they attempt to distinguish between different kinds of topics (such as "aboutness" topics and "contrastive" topics). The diagnostics consist of judging how felicitous it is to follow a discourse with either questions (What about x?) or sentences beginning with certain phrases (About x, ... Speaking of x, ... As for x, ...) to determine how "topical" x is in that context. Given and new Intuitively, givenness classifies words and information in a discourse that are already known (or given) by virtue of being common knowledge, or by having been discussed previously in the same discourse ("anaphorically recoverable"). Words/information that are not given, or are "textually and situationally non-derivable" are by definition new. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com