•
Jay and the Americans covered the song on their 1963 album,
At the Cafe Wha? •
Dusty Springfield covered it on her 1964 debut album
A Girl Called Dusty. • Canadian duo
Ian & Sylvia covered this song on their 1965 album,
Play One More. •
The O'Kaysions released a version of the song on their 1968 debut album,
Girl Watcher and as a single in 1969. • Canadian artist Tommy Graham's version reached #2 on the Canadian Country charts, March 13, 1971. • It was covered by
Yachts in 1980. • It was covered by
MEO 245 in 1981. •
Claire Hamill released a version of the song in 1983. • Swedish singer
Östen Warnerbring has made a Swedish version called "15 minuter från Eslöv" ("15 minutes from
Eslöv"). • French singer and composer
Claude François made the French version (tells a somewhat different story, though the spirit remains the same)
Maman chérie (Lit. "my dear Mum"). In it, instead of telling his 'future ex-girlfriend' that he met someone else, he impersonates a man who's lived a life full of parties, fun, and met a girl, made mistakes, and is too ashamed to have not listened to his parents' advice, and just like in the original, he concludes that he'll "never, never, go home again" (je ne pourrai jamais, jamais, rentrer chez nous). The song is somewhat bleaker in its tone than the original, which is the inverse of what happened when Francois's own song "
My Way" was translated;
Paul Anka's English lyric for this has deeper meaning than the original French version. • American singer and songwriter
Timi Yuro covered the song, appearing on a 1995 compilation album. •
Mari Wilson covered the song on her 2016 album
Pop Deluxe and features it in her live shows. •
Peacehaven & Telscombe F.C. Supporters covered it as Twenty Four Hours From Telscombe in 2016. •
Randy Barlow also covered the song with a country version in 1976-77. • The comic radio drama
Twenty Four Hours from Tulse Hill aired in 2018 on the BBC. The title is a pun on the close pronunciation of Tulsa with
Tulse Hill ( a South London suburb). ==Influences==