: Γρούσσα νάμου είνι τα Τσακώνικα. Ρωτήετε να νιούμ΄ αλήωι.
Standard Greek: Η γλώσσα μας είναι τα Τσακώνικα. Ρωτήστε να σας πουν. "Our language is Tsakonian. Ask people to speak it with you". A bilingual (Tsakonian and Standard Greek) sign. The term
Tsakonas or
Tzakonas first emerges in the writings of
Byzantine chroniclers who derive the
ethnonym from a corruption of
Lakonas, a Laconian/Lacedaemonian (
Spartan)—a reference to the
Doric roots of the
Tsakonian language and the people's very late conversion to
Christianity in the 9th century and practice of traditional Hellenic customs, a fact which correlated with their isolation from mainstream medieval Greek society. What is often considered the first reference to Tsakonians is a note from around 950 by
Constantine Porphyrogenitus in his
De Arte Imperiando, "
the inhabitants of the district of Maina... are of the older Greeks, who are to this day called Hellenes (pagans) by the locals for being pagans in time past and worshippers of idols, like the Hellenes of old, and were baptised and became Christians during the reign of the late Basil (867–886)", with
Maina in his usage typically interpreted to instead mean Tsakonia. The Tsakonians are thought to have been often border guards in the Byzantine military, judging by the number of references to τζάκωνες and τζέκωνες playing such roles in Byzantine Greek writings. They and the Peloponnesian
Gasmouloi, who served in the same role, were dismissed from service by Michael's successor,
Andronicus II, who made large reductions in the naval force, preferring to rely on Genoese mercenaries. They lived in the villages of Vatka and Havoutsi, where the Gösen River (Aesepus) empties into the sea. However, based on the preservation of features common to both Propontis and the Peloponnesian dialects, Prof.
Thanasis Costakis thinks that the date of settlement must have been several centuries later. ==Population==