The Chinese zodiac signs are also used by
cultures other than
Chinese. For example, they usually appear on
Korean New Year and
Japanese New Year's cards and stamps. The
United States Postal Service and several other countries' postal services issue a "Year of the ____" postage stamp each year to honor this
Chinese heritage. The zodiac is widely used in commercial culture, for example, in the Chinese New Year market, and popular zodiac-related products, such as crafts, toys, books, accessories, and paintings and
Chinese lunar coins. The coins depict
zodiac animals, inspired the
Canadian Silver Maple Leaf coins, as well as varieties from
Australia,
South Korea, and
Mongolia. The Chinese zodiac is also used in some Asian countries that were under the
cultural influence of
China. However, some of the animals in the
zodiac may differ by
country.
Asian The
Korean zodiac includes the
Sheep (
yang) instead of the
Goat (which would be
yeomso), although the
Chinese source of the loanword
yang may refer to any
goat-antelope. The
Japanese zodiac includes the
Sheep (
hitsuji) instead of the
Goat (which would be
yagi), and the
Wild boar (
inoshishi,
i) instead of the
Pig (
buta). Since 1873, the
Japanese have celebrated the
Japanese New Year on 1 January as per the
Gregorian calendar. The
Filipino zodiac includes the
Ram/Sheep (
tupa) instead of the
Goat, for the
Filipino-Chinese source of the loanword
tupa may refer to any
goat-antelope. The
Vietnamese zodiac varies from the Chinese zodiac with the second animal being the
Water Buffalo instead of the
Ox, and the fourth animal being the
Cat instead of the
Rabbit. The
Cambodian zodiac is exactly identical to that of the Chinese although the dragon is interchangeable with the Neak (
nāga)
Cambodian sea snake. Sheep and Goat are interchangeable as well. The
Cambodian New Year is celebrated in April, rather than in January or February as it is in China and most countries. The
Cham zodiac uses the same order as the Chinese zodiac, but replaces the
Monkey with the turtle (known locally as
kra). Similarly the
Malay zodiac replaces the
Rabbit with the
mousedeer (
pelanduk) and the
Pig with the tortoise (
kura or
kura-kura). The
Dragon (
Loong) is normally equated with the
nāga but it is sometimes called Big Snake (
ular besar) while the
Snake sign is called Second Snake (
ular sani). This is also recorded in a 19th-century manuscript compiled by
John Leyden. The
Thai zodiac includes a
nāga in place of the
Dragon and begins, not at the
Chinese New Year, but either on the first day of the fifth month in the
Thai lunar calendar, or during the
Songkran New Year festival (now celebrated every 13–15 April), depending on the purpose of the use. Historically,
Lan Na (Kingdom around Northern Thailand) also replaces pig with elephant. While modern Thai have returned to pig, its name is still
กุน (gu̜n), retaining the actual word for elephant in the zodiac. The
Gurung zodiac in
Nepal includes a Cow instead of an Ox, a Cat instead of Rabbit, an Eagle instead of a Dragon (
Loong), a Bird instead of a Rooster, and a Deer instead of a Pig. The
Bulgar calendar used from the 2nd century and that has been only partially reconstructed uses a similar sixty-year cycle of twelve animal-named years groups. The
Old Mongol calendar uses the Mouse, the Ox, the
Leopard, the
Hare, the
Crocodile, the Serpent, the Horse, the Sheep, the Monkey, the
Hen, the Dog and the Hog. The
Tibetan calendar replaces the
Rooster with the
bird. The
Volga Bulgars,
Kazars and other Turkic peoples replaced some animals by local fauna: Leopard (instead of Tiger),
Fish or Crocodile (instead of Dragon/Loong),
Hedgehog (instead of Monkey),
Elephant (instead of Pig), and
Camel (instead of Rat/Mouse). In the
Persian version of the Eastern zodiac brought by Mongols during the Middle Ages, the Chinese word
lóng and Mongol word
lū (Dragon) was translated as
nahang meaning "water beast", and may refer to any dangerous aquatic animal both mythical and real (crocodiles, hippos, sharks, sea serpents, etc.). In the 20th century the term
nahang is used almost exclusively as meaning
Whale, thus switching the Loong for the Whale in the Persian variant and Cat instead of Rabbit and Bird instead of Rooster. . In the traditional
Kazakh version of the twelve-year animal cycle (,
müşel), the
Dragon is replaced by a snail (,
ulw), and the
Tiger appears as a leopard (,
barıs). Cat instead of Rabbit. Mole Instead of Rat, Deer instead of Pig. In the
Kyrgyz version of the Chinese zodiac (,
müçöl) the words for the Dragon (,
uluu), Monkey (,
meçin) and Tiger (,
bars) are only found in Chinese zodiac names, other animal names include Mouse, Cow, Rabbit, Snake, Horse, Sheep, Chicken, Dog and Wild boar. In the
Turkish version of zodiac, the animals are almost the same, but it replaces Tiger with Leopard (
Pars), Dragon with Fish (
Balık) and Goat with Sheep (
Koyun). Cat instead of Rabbit and Bird instead of Rooster. Remarkably, the practise of zodiac persisted since the
Ottoman Empire, including the presence of Pig (
Domuz) despite contradicting Islamic rule. ==English translation==