Pāṇini's text
Aṣṭādhyāyī is in sutras format, has eight chapters, and cumulative total of 4,000 sutras. These rules are preceded by a list of fourteen groups of sounds, in three sections called the Shiva-sutra, Pratyahara-sutra and Maheshvara-sutra. The
Aṣṭādhyāyī groups the rules of language, for clear expression and understanding, into two, the verbal (
Dhatupatha) and the nominal bases (
Ganapatha). The text consists of an analytical part covered in the first five chapters, and a synthetic part found in the last three chapters. The
Aṣṭādhyāyī manuscript has survived with sets of ancillary texts (appendices) whose dates of composition and authors are contested. The main text is notable for its details and systematic nature, syntactic functions and arranging the sutras in an algorithmic fashion where the grammar rules typically apply in the order of sutras. The
Aṣṭādhyāyī sutras were widely studied and a subject of the
bhāṣya (review and commentary) tradition of Hinduism. The oldest emendation and commentary on the
Aṣṭādhyāyī is attributed to
Kātyāyana (~3rd century BCE), followed by the famous
Mahābhāṣya of Patañjali (~2nd century BCE) which has survived into the modern age. Other commentaries on the
Aṣṭādhyāyī likely existed, because they are cited by other Indian scholars, but these texts are believed to be lost to history.
Discussion Pāṇini writes that the
Anjna (popular usage of a word) is the superseding authority, and the theoretically derived meaning of a word must be discarded and instead superseded by that which is the popular usage. The
artha (meaning) of a
shabda (word) is established by popular usage at the time the text was composed, not by etymological theory nor historical usage nor later usage. A sentence is a collection of words, a word is a collection of phonemes, states Pāṇini. The meaning of Vedic passages has to be understood through context, the purpose stated, keeping in mind the subject matter being discussed, what is stated, how, where and when. The
Aṣṭādhyāyī tradition of Sanskrit language, with some reservations, accepts the premise that all words have verbal roots, and that words are created by affixing fragments to these roots. However, Pāṇini asserts that it is impossible to derive all nouns from verbal roots. The
Aṣṭādhyāyī is primarily focussed on the study of words, how words are formed, and their correct architecture. However, it does not exclude syntax. Pāṇini includes the discussion of sentence structure. The text, state Howard and Raja, describes compound word formation based on syntactic and semantic considerations, such as in sutra 2.1.1.
Correct sentences Pāṇini asserts that a proper sentence has a single purpose, and is formed from a group of words such that, on analysis, the separate words are found to be mutually expecting each other. A sentence, states Pāṇini, must have syntactic unity, which includes mutual expectancy (
Ākankshā) of the words and phonetic contiguity (
Sannidhi) of construction. Pāṇini adds semantic fitness (
Yogyatā), but not tacitly. He accepts that a sentence can be grammatically correct even if it is semantically inappropriate or a deviant.
Words The
Aṣṭādhyāyī describes numerous usage of words, and how the meaning of a word is driven by overall context of the sentences and composition it is found in. The popular usage and meaning of a word at the time the text was composed supersedes the historical or etymologically derived meanings of that word. A word has the conventional meaning at the time the text was composed, but it is not so when it is quoted (cited or referred to) from another prior art text. In the latter case, the Sanskrit word is suffixed with
iti (literally, thus), whereupon it means what the prior text meant it to be. Yāska asserted that both the meaning and the etymology of words is always context dependent.
Syntax, verbs and words Vyākaraṇa in the Hindu traditions has been a study of both the syntax structure of sentences, as well as the architecture of a word. For instance, Pāṇini asserts that grammar is about the means of semantically connecting a word with other words to express and understand meaning, and words are to be analyzed in the context they are used. Kātyāyana is quoted in Patañjali's
Mahābhāṣya on Vyākaraṇa as asserting the nature of a sentence as follows: Similarly, Sayana asserts the scope of Vyākaraṇa to be as follows: A word that is a verb is concerned with
bhava (to become), while a noun is concerned with
sattva (to be, reality as it is). Sattva and bhava are two aspects of the same existence seen from the static and dynamic points of view. Verbs according to Vyākaraṇa indicate action in a temporal sequence while nouns are static elements, states K Kunjunni Raja.
Patañjali's Mahābhāṣya Patañjali's 2nd-century BCE
Mahābhāṣya is another important ancient text in Vyākaraṇa scholarship. It is not a full commentary on everything Pāṇini wrote in
Aṣṭādhyāyī, but it is more a commentary on Kātyāyana's text on grammar called
Varttikas, as well as the ideas of Vyadi. While Kātyāyana's additions have survived, Vyadi have not. The Kātyāyana's text reflects an admiration for Pāṇini, an analysis of his rules, their simplification and refinement. The differences between the grammar rules of Pāṇini and of Kātyāyana may be because of historical changes to Sanskrit language over the centuries, state Howard Coward and K Kunjunni Raja.
Bhartṛhari's Vākyapadīya The
Vākyapadīya of Bhartṛhari is a treatise on the philosophy of language, building on the insights of prior Vyākaraṇa scholarship. According to Bhartṛhari, states Scharfstein, all thought and all knowledge are "words", every word has an outward expression and inward meaning. ==Influence==