MarketPatagonian Welsh
Company Profile

Patagonian Welsh

Patagonian Welsh is a variety of the Welsh language spoken in the Patagonia region's Y Wladfa, Welsh settlements located in Chubut Province, Argentina. Though Patagonian Welsh is distinct from the several dialects used in Wales itself, the dialects have a high degree of mutual intelligibility, and speakers from Wales and Patagonia are able to communicate readily. Numerous toponyms throughout the Chubut Valley are of Welsh origin.

Language uses
Language education – a school designed to reinstate Welsh as a living language to local children Around 2005, 62 Welsh classes were taught in Chubut and language was also on the curriculum of a kindergarten, two primary schools and two schools in the area of Gaiman (including a school dating from 1899), as well as a bilingual Welsh–Spanish school located in Trelew and a school in Esquel. Welsh classes in the Andes region have been held since 1996. The Welsh Institute of Trevelin and Esquel was born from a joint project of the National Assembly of Wales, the British Council and the Government of the Province of Chubut. Since the late 1990s, the Wales–Argentina Association has run a program to increase the teaching and use of the Welsh language in Chubut. For 15 years, the plan succeeded in creating a new type of Welsh-speakers in Patagonia (Welsh speakers as a second language, mostly young). By 1997, most of the students were adults and there was only one school for children. Four years later, there were 263 hours of Welsh classes per week and 846 students, of whom 87% were children and young people (in Gaiman, 95% of those attending such classes were under the age of 20). One of the functions of the Wales–Argentina Association is also to organise teacher and student exchange trips between Wales and Argentina: it has a representative on the British Council's Welsh Teaching Project Commission which has sent Welsh teachers to Chubut and financially supports a student attending an intensive Welsh language course held annually. It also has links with colleges and schools in both Wales and Chubut, where it subsidises and provides support to students. In May 2015, the local government of Trelew announced free intensive Welsh language classes for the city's inhabitants under the name of ("Taster Course"). Ann-Marie Lewis, a Welsh teacher, travelled to Patagonia exclusively to teach the language. Welsh–Spanish bilingual schools For the 150th anniversary of the colony, an association was created in Trevelin to form the first Spanish–Welsh bilingual school in the Valley under the name of , which will be public, but privately managed. The intention of the school was to bring back Welsh as a spoken language into the community. Fifteen families initially showed an interest in the project. In September the for young people is held in Gaiman and in October for adults. Also, they are held in Trevelin, Dolavon and Puerto Madryn. Competitions are conducted in both Welsh and Spanish. ==Vocabulary==
Vocabulary
The dialect contains local adoptions from Spanish or borrowings from English, not present in the Welsh spoken in Wales. == Gallery ==
Gallery
File:"Abierto" sign in English and Welsh, Y Wladfa.JPG| / Open in Welsh and English in Trelew. File:TY GWYN.JPG|Tea house in Gaiman. File:Plaza de las Colectividades (4).JPG| Memorial to commemorate the centenary of Welsh settlement in Trelew. File:Asociación San David, Colonia Galesa del Chubut.JPG|St David's Society, Trelew. File:Cerrado - Ar Gau, Museo del Desembarco.JPG|Closed () / , Puerto Madryn. == Welsh toponymy of Patagonian sites ==
Welsh toponymy of Patagonian sites
When the Welsh settlers arrived in Patagonia, they did not have immediate contact with the Tehuelche or Mapuche natives, who already had their own toponymy for the region. Because of this, they needed to name the landscapes of their new home. Puerto Madryn was the first Welsh toponym. The name of the city commemorates Love Jones Parry, Baron of Madryn in Wales. The place name originated towards the end of 1862, when Love Jones Parry, accompanied by Lewis Jones, travelled to Patagonia aboard the Candelaria ship to decide whether that region was suitable for a Welsh colony. In the Chubut river valley, some of the toponyms of villages and rural areas arose from the peculiarities of the terrain (such as Bryn Gwyn, "white hill", or Tyr Halen, "salt land"), from the names of the farms donated by the Argentine government, or by a chapel erected in the area (as in the case of Bethesda or Ebenezer). Some toponyms created by the Welsh survive, but others have been lost. ==References==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com