Among Crimean Tatars, the pastry is referred to as Şırbörek, Çiborek, and other phonologically similar derivations of these words. From old-Turkic, börek means pastry, and the Şır- morpheme is an onomatopoeia of the sizzling sounds created while frying the pastry. The “Çi-” part derives from the Turkic word “iç” meaning “inside” or “within” as the stuffing is inside/within the cooked bread. In modern Turkish, the name is written as
çiğ börek, a corruption of the Crimean Tatar name based on a
false etymology associating the first part of the name with
çiğ, literally meaning "raw." In contrast to dishes such as
çiğ köfte (raw meatballs),
çiğ börek is a cooked dish that more closely resembles
içli köfte. It is very popular, especially in
Eskişehir. File:Example of serving Çiğ Börek.jpg|Example of serving Çiğ Börek File:Burek2.jpg|Chebureki, bit open ==See also==