MarketOʼodham language
Company Profile

Oʼodham language

Oʼodham: is a Uto-Aztecan language of southern Arizona and northern Sonora, Mexico, where the Tohono Oʼodham and Akimel Oʼodham reside. In 2000, there were estimated to be approximately 9,750 speakers in the United States and Mexico combined, although there may be more due to underreporting.

Names
Native names for the language, depending on the dialect and orthography, include , , and . The language was previously called Pima-Papago, pronounced and , with the vowel. ==Dialects==
Dialects
The Oʼodham language has a number of dialects. • Oʼodham • Tohono Oʼodham • Cukuḍ Kuk • Gigimai • Huhuʼula (Huhuwoṣ) • Totoguanh • Akimel Oʼodham • Eastern Gila • Kohadk • Salt River • Western Gila • Hia C-ed Oʼodham • ? Due to the paucity of data on the linguistic varieties of the Hia C-eḍ Oʼodham, this section currently focuses on the Tohono Oʼodham and Akimel Oʼodham dialects only. The greatest lexical and grammatical dialectal differences are between the Tohono Oʼodham (or Papago) and the Akimel Oʼodham (or Pima) dialect groupings. Some examples: There are other major dialectal differences between northern and southern dialects, for example: The Cukuḍ Kuk dialect has null in certain positions where other Tohono Oʼodham dialects have a bilabial: ==Phonology==
Phonology
Oʼodham phonology has a typical Uto-Aztecan inventory distinguishing 17 consonants and 5 vowels. Consonants The retroflex consonants are apical postalveolar. Vowels Most vowels distinguish two degrees of length: long and short, and some vowels also show extra-short duration (voicelessness). • "Seri" • "permission" • "you" • "I don't know", "who knows?" Papago is pronounced in Pima. Additionally, in common with many northern Uto-Aztecan languages, vowels and nasals at end of words are devoiced. Also, a short schwa sound, either voiced or unvoiced depending on position, is often interpolated between consonants and at the ends of words. Allophony and distribution • Extra short is realized as voiceless and devoices preceding obstruents: → "jackrabbit". • is a fricative before unrounded vowels: . • appears before and in Spanish loanwords, such as "monkey" (from Spanish , itself from Guanche). However, native words do not have nasal assimilation: "hill", "meet". , , and rarely occur initially in native words, and does not occur before . • and are largely in complementary distribution, appearing before high vowels , appearing before low vowels : "sing". They contrast finally ( (1st imperfective auxiliary) vs. "next to speaker"), though Saxton analyzes these as and , respectively, and final as in as . However, there are several Spanish loanwords where occurs: "number". Similarly, for the most part and appear before low vowels while and before high vowels, but there are exceptions to both, often in Spanish loanwords: "wine", TO weco / AO veco ("[de]bajo") "under". ==Orthography==
Orthography
There are two orthographies commonly used for the Oʼodham language: Alvarez–Hale and Saxton. The Alvarez–Hale orthography is officially used by the Tohono Oʼodham Nation and the Salt River Pima–Maricopa Indian Community, and is used in this article, but the Saxton orthography is also common and is official in the Gila River Indian Community. It is relatively easy to convert between the two, the differences between them being largely no more than different graphemes for the same phoneme, but there are distinctions made by Alvarez–Hale not made by Saxton. The Saxton orthography does not mark word-initial or extra-short vowels. Final generally corresponds to Hale–Alvarez and final to Hale–Alvarez : • Hale–Alvarez vs. Saxton "cottontail rabbit" • Hale–Alvarez vs. Saxton "I" Disputed spellings There is some disagreement among speakers as to whether the spelling of words should be only phonetic or whether etymological principles should be considered as well. For instance, vs. ("frybread"; the spellings and are also seen) derives from (a warm color roughly equivalent to yellow or brown). Some believe it should be spelled phonetically as , reflecting the fact that it begins with , while others think its spelling should reflect the fact that it is derived from ( is itself a form of , so while it could be spelled , it is not since it is just a different declension of the same word). == Grammar ==
Grammar
Morphology Oʼodham is an agglutinative language, where words use suffix complexes for a variety of purposes with several morphemes strung together. Syntax Oʼodham has relatively free word order within clauses; for example, all of the following sentences mean "the boy brands the pig": • • • • • • In principle, these could also mean "the pig brands the boy", but such an interpretation would require an unusual context. Despite the general freedom of sentence word order, Oʼodham is fairly strictly verb-second in its placement of the auxiliary verb (in the above sentences, it is ): • "I am working" • but "I am not working", not **pi cipkan ʼañ Verbs Verbs are inflected for aspect (imperfective , perfective ), tense (future imperfective ), and number (plural ). Number agreement displays absolutive behavior: verbs agree with the number of the subject in intransitive sentences, but with that of the object in transitive sentences: • "the boy is working" • "the boys are working" • "the boy is branding the pig" • "the boys are branding the pig" • "the boy is branding the pigs" The main verb agrees with the object for person ( in the above example), but the auxiliary agrees with the subject: "I am branding the pigs". Nouns Three numbers are distinguished in nouns: singular, plural, and distributive, though not all nouns have distinct forms for each. Most distinct plurals are formed by reduplication and often vowel loss plus other occasional morphophonemic changes, and distributives are formed from these by gemination of the reduplicated consonant: • "dog", "dogs", "dogs (all over)" • "car", "cars", "cars (all over)" • "cat", "cats" Adjectives Oʼodham adjectives can act both attributively modifying nouns and predicatively as verbs, with no change in form. • "This water is cold" • "I like cold water" ==Sample text==
Sample text
The following is an excerpt from Oʼodham Piipaash Language Program: ("Roadrunner"). It exemplifies the Salt River dialect. : In Saxton orthography: : The following is a song from Oʼodham Hohoʼok Aʼagida (Oʼodham Legends and Lore) by Susanne Ignacio Enos, and Dean and Lucille Saxton. It exemplifies the "Storyteller dialect". In Saxton orthography: : English: : ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com