F. W. Thomas suggested that three undeciphered
Dunhuang manuscripts in a Tibetan script were written in an older form of the Zhangzhung language. This identification has been accepted by , who called the language "Old Zhangzhung" and added two further manuscripts. Two of these manuscripts are in the Stein collection of the
British Library (IOL Tib J 755 (Ch. Fragment 43) and Or.8212/188) and three in the Pelliot collection of the
Bibliothèque Nationale (Pelliot tibétain 1247, 1251 and 1252). In each case, the relevant text is written on the reverse side of a scroll containing an earlier Chinese Buddhist text. However,
David Snellgrove, and more recently Dan Martin, have rejected Thomas's identification of the language of these texts as a variant of Zhangzhung. ==See also==