The
Zhou dynasty grew out of a
predynastic polity with its own existing power structure, primarily organized as a set of culturally affiliated kinship groups. The defining characteristics of a noble were their ancestral temple surname (), their lineage line within that ancestral surname, and seniority within that lineage line. Shortly after the
Zhou conquest of Shang (1046 or 1045 BCE), the immediate goal of the nascent dynasty was to consolidate its power over its newly expanded geographical range, especially in light of the
Rebellion of the Three Guards following the death of the conquering
King Wu of Zhou. To this end, royal relatives were granted lands outside the old Zhou homeland, and given relatively sovereign authority over those spaces. The Zhou government thus had multiple dimensions of relationship with different sorts of powerful men. The lineage elders of the old homelands were related to the royal house mostly through the pre-existing kinship structure, and not all were politically subservient. The regional lords were established to provide a screen to the royal lands and exert control over culturally distinct
polities and were mostly defined by that responsibility, but this was also embedded in the kinship groups. Some few high government ministers had special, non-hereditary titles of nobility. Lastly, there were the leaders of polities outside the Zhou cultural sphere. This complicated set of dynamics gave rise to the following set of terms.
Gong Gong () was a term of highest respect, and can be rendered in English as
Lord to a high level of accuracy. The original meaning seems to have been "senior lineage male", cognate with
wēng (). The leaders of existing Zhou cultural polities within the same ancestral temple surname as the royal house (
Jī; ), such as
Guo (), were rarely called
Gong, in which case, it also carried the meaning
patriarch. The rulers of
Song, descended from the royal house of Shang, also bore this title. The
three highest government ministers in the early Zhou were the Grand Tutor (), the Grand Protector (), and the Grand Preceptor (). These men were called
Gong, although their descendants did not inherit this title. The system of three was not always in effect throughout the dynasty, but there was often one or more ministers set above the rest of the government, always called
Gong regardless of specific title. In their own ancestral temple, any ancestor of suitable distance and regardless of noble title in life could be referred to as
Gong. This practice increased over time, with lineages "upgrading" their ancestors without discernible pattern. Within their own polity, any living ruler could be addressed as, or referred to as,
Gong, which carries the English connotation of e.g.
your Grace or
his Excellency.
Hou Hou () were the regional lords, rulers of the border states, appointed from a pool of close relatives by the early Zhou court to project force and secure the dynasty. Modern English scholarship also renders this term as
lord or as
regional lord. They form a geographically bounded set, outside the predynastic Zhou homeland. A 2012 study found no difference in grade between
Gong and
Hou.
Bo Bo () is generically a birth order term, signifying the eldest son. The most senior male of their lineage line was called
Bo, which can be roughly encapsulated by the translation
Elder. The most senior male members of ancestral temples with a different surname than the royal house were called
Bo, as well as the most senior male members of the cadet lineages of the same ancestral temple surname as the royal house. Although these men had land and power, their relationship to the aristocracy was foremost conceptualized as one of extended kinship. In the old Zhou homeland, less senior members of their lineage branch referred to themselves by the appropriate birth order term: , , or . Complicating matters, the rulers of some smaller polities such as
Qin,
Zheng, and
Cao were also called
Bo, in which case the term did have overtly political meaning.
Zi Zi () carried a number of meanings highly dependent upon use case. Its base meaning is "child" or "son". The sons of rulers could be referred to with
zi appended to their personal name. In this sense,
zi also appeared in compound words such as
Wangzi or
Gongzi, where it has the meaning of
scion. Living rulers could be referred to as
Zi while still in their ritually stipulated mourning periods for their recently deceased fathers. More frequently,
zi signifies a sense of respect. It is commonly found appended to the names of nobles when they are referred to posthumously. This use found its way to the names of influential thinkers of later periods, giving us Kong
zi (
Confucius), Lao
zi (
Lao Tzu),
Zhuangzi, and many others. In this sense, it has been fruitfully rendered as
master, and lent its name in this sense to an entire literary genre.
Zi could also be prepended to a person's
courtesy name, as in the case of the Zheng statesman
Zichan, or of
Zilu, disciple of Confucius. In this sense, it can be conceptualized as carrying the meaning
Sir, or "the Honourable".
Zi was also used as a polite second-person pronoun, also translated
sir or rarely,
madam. Saliently,
Zi was also used to refer to rulers of polities outside the Zhou cultural sphere, such as
Chu,
Wu, and
Yue. In this sense, it had the meaning
Ruler or
unratified lord, in that the Zhou king did not recognize the ruler's sovereignty. In most cases (including all three examples), these men referred to themselves as King (). As a final wrinkle to understanding this word in this topic area, it was also the lineage surname of the kings of the preceding
Shang dynasty. It has many other meanings in Chinese, some quite ancient.
Other The noble title
Nan (), with the base meaning "male" or "adult human male", is attested in two cases of rulers of Zhou cultural polities:
Xu () and Su (). A 2012 study found no difference in grade between
Zi and
Nan. The title
Dian () appears in the received literature, but is not epigraphically attested as a title . It does appear as a common noun.
Wang () was also sometimes used as a self-identifier of rulers within the Zhou homeland whose position in the ancestral temple kinship group was senior to that of the Zhou royal ancestor,
King Wen. In this case, the polity in question was neither entirely within the cultural sphere nor completely distinct from it, but the adoption of the title
Wang signified that it did not recognize royal authority over it. == Eastern Zhou ==