The distinctiveness of Newfoundland English derives from a variety of factors: historical, economical and geographic. In the eighteenth century there was a divide between the small managerial class, which consisted of English merchants and agents from Devon, Dorset, and neighbouring counties and laborers, most of whom were Irish. The 19th century provided a model of educated and cultural English and Anglo-Irish speech due to the governor becoming the focus of a small elite circle in the capital city of St. John's that included naval officers, principal merchants, clergymen, doctors, officials, and a steady stream of educated visitors and scientists. • Nouns after numerals above one have no plural -s. 'Now a cod-trap is about sixty fathom on the round.' • Finite verbs in the present tense take -(
e)s for all person and numbers: 'I thinks this is unlawful, and as other informs me is onproper and impossible, and this the livi-ers here, all could tell ye.' • Only one form is employed for both the past tense and past participle of strongverbs: 'She was gangboarded, fore-cuddy an' after-cuddy on her, and freeze
come on they got
drove off.' •
Am, is, and
are are employed for an assertion about an event at the present moment, while ''be's,'' for all persons, indicates continuous or repeated activity: 'There's a sunken rock. You know when the water's high, that it be's under water.' •
To have (already) done (something) is not a normal usage, the notion being expressed by
to be after doing (something): 'How many times am I after tellin' you?' • The unstressed object form for
he is
un: 'We'd see the sun steady for three months, never lose un.' • The stressed forms for the personal pronouns after verbs (including forms of
be) and prepositions are /,
he, she, we, they: '[Fairies] was only little small people, they used to tell we.' 'He thought to hisself he'd killed the two of 'em [but] 'twasn't they now.' 'Never mind they – let 'em bite.' (The unstressed forms, except for example 6 above, are the same as in standard colloquial English.) • Stressed
he and
she are often used as substitutes for count nouns, but
it for mass and abstract nouns like
crookedness, fog, weather: 'But the first hour we hauled in the log, and he registered three miles. So the next hour we hauled 'im in again, and she's got another three miles.' • Adjectives derived from names of materials end in -
en: 'tinnen cup, glassen pole.' • For many speakers the plural demonstrative determiners are those with objects and events that are current, and
them with objects and events that are past: 'Years ago, not so much, those days, you'd always have a gun line.' Below is a list of words that are distinctive of Newfoundland English found in the
DCHP-2 as well as the Dictionary of Newfoundland English. The definitions are taken from DCHP-2 with a link to the definitions from Dictionary of Newfoundland English (with the exception of 8 and 10, linked to the DCHP-2 definitions):
1.bangbelly bang-belly (DCHP-2 October 2016)
n. —
Newfoundland, Food a pudding, cake, or pancake.
2. Cockabaloo (DCHP-2 April 2016)
n. —
Newfoundland someone who teases; a bully.
3. duckish duckies, duckest (DCHP-2 July 2016)
exp. —
Newfoundland, somewhat rare dusk or twilight.
4. figgy duff Figgy Duff (DCHP-2 October 2016)
n. —
Newfoundland, Food a boiled pudding made with raisins.
5. flahoolach flahoolagh, flooholic, < Gaelic 'flaitheamhlach' (DCHP-2 May 2016)
adj. —
Newfoundland generous, extravagant, or wasteful.
6. jinker joner, jonah, jader (DCHP-2 April 2016)
n. —
Newfoundland a person believed to bring bad luck.
7. mummering mumming (DCHP-2 October 2016)
n. —
also attributively, Newfoundland, Social customs the practice of visiting houses in elaborate costumes and disguises, participating in various group activities over Christmas.
8. screech-in Screech-in, Screech-In (DCHP-2 October 2016)
n. —
Newfoundland, Social customs an informal bonding ceremony in Newfoundland, involving drinking rum and kissing a (dead) fish, usually cod
9. sleeveen sleveen, slieveen, sleiveen, < Irish Gaelic
slighbín 'trickster' (DCHP-2 May 2016)
n. —
Newfoundland, slang, informal a sly, mischievous person; a rascal. '''10. Jiggs' dinner'
Jigg's dinner, Jiggs dinner, Jigg's Dinner'' (DCHP-2 October 2016)
n. —
Food, Newfoundland a dinner of corned beef and cabbage, with potatoes and other vegetables on the side. == See also ==