's knights kneel in prayer before combat. Illustration by
J.E. Millais to
Tom Taylor's version of
Barzaz BreizThe first edition was published in 1839 in Paris by Éditions Delloye, in the form of books in 2 °-8. Reprinted in 1840, 1845 and, at Didier et Cie, 1846, the book was then published in 1867 in Paris. In 1865 the standard English translation by
Tom Taylor was published under the title
Ballads and Songs of Brittany. The edition contained some of the original melodies "harmonized by Mrs. Tom Taylor", but omitted some of the ballads. The 1867 edition was subsequently reprinted many times to the present day by the academic library Perrin, not counting the many English translations (Taylor, Fleay ... ), German (Keller-Seckendorf. ... ), Italian (Pascoli), Polish, and so on. In 1981 a new edition appeared in pocket-sized format. In 1989 Mouladurioù Hor Yezh issued a
Barzhaz Breizh with only the Breton text, but changed into modern
orthography and including the musical score. In 1996, Coop Breizh published a pocket version of the book in French without the Breton text. In 1999, Editions du Layeur issued a reprint of the 1867 edition, by
Yann-Fañch Kemener, singer and collector, plus the foreword to the 1845 edition. The main merit is that he put Breton and French versions of each poem together ensuring a very high readability. A compact disc accompanies the book provides a performance of twelve of the songs by Yann Fanch Kemener and "Maîtrise de Bretagne", solo and duo. ==See also==