• A controversial
anti-war version of Chad Gadya was composed by
Israeli singer
Chava Alberstein. There were calls for the song to be banned on Israeli radio in 1989, although it became very well-known and is now frequently played during Passover. The
soundtrack of the 2005 film
Free Zone includes the song. • In the Season 1, episode 14 of
The West Wing "Take This Sabbath Day", the rabbi of
Toby Ziegler's temple references this story as a deterrence against capital punishment and mentions that vengeance is not Jewish. • It is source of the title
A Kid for Two Farthings, a 1953 novel written by
Wolf Mankowitz, the basis of a 1955 film and 1996 musical play. • It was featured in the American television series
NCIS in the season 7 opener "Truth or Consequences" by Abby and McGee, and then was sung jokingly in a scene by DiNozzo in another season 7 episode titled "Reunion". McGee explains that they accessed Mossad's encrypted files, "but they weren't in English, so we had to do a little bit of rudimentary linguistics. It's a Hebrew school nursery rhyme." Chad Gadya (One Little Goat). McGee and Abby start to enthusiastically sing along with the nursery rhyme." • The recording "A Different Night" by the group
Voice of the Turtle has 23 different versions of Chad Gadya in all different languages. • The Israeli satirical team
Latma has created a parody "Chad Bayta" ("One House"), to the tune of "Chad Gadya", which tells the story of a house in the settlements. Instead of a cat, a dog, a stick, and so on, the song features a person who
snoops; the newspaper
Haaretz,
Benyamin Netanyahu,
Tzipi Livni,
Barack Obama,
Ahmadinejad, and the
UN, among others. • It is sung in the seder scene of the 1999 film ''
The Devil's Arithmetic'', with
Kirsten Dunst. • In Italy the song has become very popular since the 1970s, when the Italian folk singer and composer
Angelo Branduardi recorded it with the title of ''
Alla fiera dell'est''. • It is the name of a theatre company based in Toronto, Canada:
One Little Goat Theatre Company • It is the subject of a lesson at the Hebrew school in
Henry Roth's 1934 novel
Call It Sleep. •
Jack Black sings an English translation of the song on YouTube with his classic heavy-metal flair. He also sings it
a capella as a bonus track on the 2021 holiday compilation album
Hanukkah + (Verve Forecast/Universal). • Comedian
Gilbert Gottfried mentions it in passing, without naming it, in some of his performances of the infamous joke
The Aristocrats. • A version sung by
Moishe Oysher was included in
Nina Paley's
Seder-Masochism. ==Other uses==