MarketConditional mood
Company Profile

Conditional mood

The conditional mood is a grammatical mood used in conditional sentences to express a proposition whose validity is dependent on some condition, possibly counterfactual.

Germanic languages
English English does not have an inflective (morphological) conditional mood, except in as much as the modal verbs could, might, should and would may in some contexts be regarded as conditional forms of can, may, shall and will respectively. What is called the English conditional mood (or just the conditional) is formed periphrastically using the modal verb would in combination with the bare infinitive of the following verb. (Occasionally should is used in place of would with a first person subject – see shall and will. Also the aforementioned modal verbs could, might and should may replace would in order to express appropriate modality in addition to conditionality.) English has three types of conditional sentences, which may be described as factual ("conditional 0": "When I feel well, I sing"), predictive ("conditional I": "If I feel well, I shall sing"), and counterfactual ("conditional II" or "conditional III": "If I felt well, I would sing"; "If I had felt well, I would have sung"; or "Were I well (if I were well) I would have sung"). As in many other languages, it is only the counterfactual type that causes the conditional mood to be used. Conditionality may be expressed in several tense–aspect forms. These are the conditional simple (would sing), the conditional progressive (would be singing), the conditional perfect (would have sung), and conditional perfect progressive (would have been singing). For the uses of these, see Uses of English verb forms. The conditional simple and conditional progressive may also be called the present conditional, while the perfect forms can be called past conditional. For details of the formation of conditional clauses and sentences in English, see English conditional sentences. German In German, the following verbal constructions are sometimes referred to as conditional (German: ): • , corresponds to English's present conditional. It is formed either with vowel change or with the auxiliary verb in its subjunctive form, plus the infinitive: :: ("I would come") :: ("I would come") • corresponds to English's past conditional. It is a form of the perfect construction, using a form of the auxiliary or (depending on the main verb) together with the past participle of the main verb. The auxiliary in this case takes past subjunctive form: (in the case of ) or (in the case of ). :: ("I had [subjunctive] sung", i.e. "I would have sung") :: ("They were [subjunctive] come", i.e. "They would have come") For more information, see German conjugation. Dutch The main conditional construction in Dutch involves the past tense of the verb , the auxiliary of the future tenses, cognate with English 'shall'. :: 'I would sing', — referred to as 'imperfect past future tense' :: 'I would have gone', — referred to as 'perfect past future tense' The latter tense is sometimes replaced by the past perfect (voltooid verleden tijd or plusquamperfectum). ::, ==Romance languages== While Latin did not conjugate separately for the conditional (it used the imperfect and the pluperfect subjunctive for present and perfect conditional, respectively), most of the Romance languages developed a conditional paradigm. The evolution of those forms (and of the innovative Romance future tense forms) is a well-known example of grammaticalization whereby a syntactically and semantically-independent word becomes a bound morpheme with a highly-reduced semantic function. The Romance conditional (and future) forms are derived from the Latin infinitive, followed by a finite form of the verb . This verb originally meant "to have" in Classical Latin but in Late Latin picked up a grammatical use as a temporal or modal auxiliary. The fixing of word order (infinitive + auxiliary) and the phonological reduction of the inflected forms of eventually led to the fusion of the two elements into a single synthetic form. In French, Spanish, Portuguese, Catalan and Occitan, the conditional endings come from the imperfect of Latin . For example, in the first person singular: A trace of the historical presence of two separate verbs can still be seen in the possibility of mesoclisis in conservative varieties of European Portuguese in which an object pronoun may appear between the verb stem and the conditional ending (e.g. ; see ). Italian Old Italian had originally three different forms of conditional: • one based on infinitive + conditional endings from the perfect of Latin , (Tuscan type), e.g. - he would sing (literally from 'he had to sing'); • one based on infinitive + conditional endings from the imperfect of Latin , (Sicilian/Provençal type), e.g. (literally from 'he was having to sing'); • one derived directly from Latin pluperfect, e.g. (literally from 'he had sung'). Only the Tuscan form survives in modern Italian: : future stem + Old It. preterit '(s)he had' > Old It. canterabbe '(s)he would have sung' > It. '(s)he would sing' The second and third types have slowly disappeared remaining until the 19th century in some poetic composition for metric needs. Old Romanian, on the other hand, used a periphrastic construction with the imperfect of 'to want' + verb, e.g. 'I would sing', 'you would sing', etc. Until the 17th century, Old Romanian also preserved a synthetic conditional, e.g. 'I would sing', 'we would sing', and 'he would give', retained from either the Latin future perfect or perfect subjunctive (or a mixture of both). Aromanian and Istro-Romanian have maintained the same synthetic conditional: • Aromanian: 'I would sing', , , , , ; and • Istro-Romanian: 'I would find', , , , , . Portuguese In Portuguese, the conditional is formed by the imperfect form of affixed to the main verb's infinitive. However, in the spoken language, the periphrastic form is also extremely common. The Portuguese conditional is also called past future , as it describes both conjectures that would occur given a certain condition and actions that were to take place in the future, from a past perspective. When the conditional has the former purpose, it imperatively comes along with a conditional subordinate clause in the past subjunctive. The conditional is also one of the two Portuguese tenses that demand when is forbidden since is always considered ungrammatical. • (we would not say it/ we would not say it to you) Grammatical use of . • (we would say it/ we would say it to you) Grammatical use of . • (we would say it/ we would say it to you) Ungrammatical use of . • (we would say it/ we would say it to you) Ungrammatical use of . Spanish In Spanish, the conditional is formed by the infinitive of the verb with a postfix () for all verbs. For irregular verbs, the stem is modified. ==Slavic languages==
Slavic languages
Russian In Russian, the conditional mood is formed by the past tense of the verb with the particle , which usually follows the verb. For example: • ("I wanted to sing") • ("I would like, would want, to sing") This form is sometimes also called the subjunctive mood. For more information on its usage, see Russian verbs. Polish Polish forms the conditional mood in a similar way to Russian, using the particle together with the past tense of the verb. This is an enclitic particle, which often attaches to the first stressed word in the clause, rather than following the verb. It also takes the personal endings (in the first and second persons) which usually attach to the past tense. For example: • ("I sang", masculine/feminine) • , or ("I would sing") The clitic can move after conjunctions, e.g.: • ("if I sang"), forming a conditional conjunction is also possible here • ("I think that he would sing") Note that the clitic can not form a single verb with certain conjunctions, nor start the subordinate clause, as it would change the meaning to the subjunctive, e.g. • or a shorter ("I want him to sing") There is also a past conditional, which also includes the past tense of the copular verb , as in ("I would have sung"), but this is rarely used. For details see Polish verbs. ==Uralic languages==
Uralic languages
Hungarian Hungarian uses a marker for expressing the conditional mood. This marker has four forms: and . In the present tense, the marker appears right after the verb stem and just before the affix of the verbal person. For example: 'I would sit': (sit) + + (referring to the person I) = . (In Hungarian, when a word ends with a vowel, and a suffix or a marker or an affix is added to its end, the vowel becomes long.) When making an if-sentence, the conditional mood is used in both apodosis and the protasis: • "I would go to Italy if I had enough money." In Hungarian, the past tense is expressed with a marker as well, but two verbal markers are never used in sequence. Therefore, the auxiliary verb is used for expressing the conditional mood in the past. The word is the conditional form of the verb (be). The marker of past is , and is put exactly the same place as the marker of conditional mood in the present. • "I would have gone to Italy if I had had enough money." Expressing a future action with the conditional mood is exactly the same as the present, although an additional word referring to either a definite or indefinite time in the future is often used: (then), (tomorrow), etc. • "If I had time tomorrow, I would do my homework." The conditional mood is often used with potential suffixes attached to the verb stem (), and the two are therefore often confused. • "You can/may eat my lunch if you want to." (Not conditional) • "You could eat my lunch if you wanted to." (Conditional with potential suffixes) • "You could have eaten my lunch, if you had wanted to." (Conditional with potential suffixes in the past) Finnish In Finnish the conditional mood is used in both the apodosis and the protasis, just like in Hungarian. It uses the conditional marker : • "I would buy a house if I earned a lot of money." ==Notes==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com