Several editions and translations of the '''' have been published since its first edition in 1700 and its second in 1713. It was translated into
Italian,
English,
French,
Dutch, and
German in the 18th century, and further translations in Italian, French, and German were published in the 19th century. It would go on to be published in
Japanese,
Russian, and
Swedish in the 20th century.
Wilmer Cave Wright's 1940 English translation of the 1713 edition, published by the
University of Chicago Press, helped rekindle interest in the book and garner it newfound notoriety. During her tenure at
Bryn Mawr College, Wright was induced to produce the translation by the influence of Dr. Haven Emerson, a well-known name in public health; it was the second book for the
New York Academy of Medicine's History of Medicine Series, the first being Wright's translation of one of
Girolamo Fracastoro's works. Just 300 copies of this edition were produced, and it was out of print by 1942. Despite Emerson having implored them to do so in 1949, the New York Academy of Medicine would not reprint it until 1964, with some of its extant copies, of which 3,000 were produced , still being held by them as of 1996. Arguably the greatest edition of the book was published in 1983 by Gryphon Editions as part of their Classics of Medicine Library series, putting Ramazzini in the company of others such as
William Osler,
William Harvey,
Rudolf Virchow,
Thomas Sydenham,
Joseph Lister,
Harvey Cushing, and
Ignaz Semmelweis. A 1993 edition, based off of Wright's translation, was published in
Thunder Bay,
Canada by OH&S Press. The Japanese translation was published as an eleven-part series from January 1962 through February 1963, with the final version coming out in 1979. With its publication supported by the Swedish Work Environment Fund, the Swedish translation appeared in 1991. ==Legacy==