There were more than 100 different recordings of the song worldwide, including over thirty in France and fifteen in the United States. Martin's song, titled "Volare (Nel blu dipinto di blu)", was also released as a single, reaching number two on the
UK Singles Chart, peaking at number three in Norway, number fifteen on the
Billboard Hot 100, and number 27 in Canada. A version by Umberto Marcato also made a brief appearance on the Canadian charts at number 20 on 4 August 1958. In the United Kingdom, Italian musician
Marino Marini's cover peaked at number thirteen in October, and
Charlie Drake's version reached number 28. and entered the
Norwegian Singles Chart at number seven.
Earl Grant covered the song on his album
The End on 25 September. Also in 1958, a famous Puerto Rican group called Cortijo y su Combo, who featured the bandleader and percussionist
Rafael Cortijo with his long time friend and singer
Ismael Rivera, one of the most influential figures in what later would be named
Salsa music, recorded a Spanish version in their own Puerto Rican style that would immediately become one of their most well known songs. A live version can be heard in their live album
El Alma de un Pueblo released in 1958 and a studio version was included in their 1960 compilation album
Fiesta Boricua. In 1960, the song was recorded by Italian-American singer
Bobby Rydell, reaching number four on the Hot 100 during the summer of 1960, number 22 in the UK, There was an instrumental version by
Ray Conniff on his album
The Happy Beat, released in 1963. Another charting version of the song was released in 1975 by American traditional pop singer
Al Martino, and included in his album
To the Door of the Sun. His single peaked at number 33 in the US, reached number 3 on the Dutch
Single Top 100, and reached number 31 in the Canadian AC charts in December 1975, being certified gold by the
Canadian Recording Industry Association.
Randy Newman quoted the Italian lyrics in his song "Kathleen (Catholicism Made Easy)" on his 1977 album
Little Criminals. Newman's own lyrics state (incorrectly) that the Italian "means you love him and he loves you." In 1986,
David Bowie recorded a version of the song, sung entirely in Italian, for the film
Absolute Beginners and its accompanying soundtrack album. In 1989,
Gipsy Kings recorded an
up-tempo rumba flamenca version of the song, with lyrics partly in Italian and partly in Spanish. Their version topped the
Billboard Hot Latin Songs chart in April 1990 and reached number 86 in the UK chart. and at number 26 and also, earn a platinum award in Spain. respectively. The
music video won two awards in the Latin field, one for the group (Best Duo or Group) and Best Director for Markus Blunder. In 1991,
Barry White covered the song for his album
Put Me in Your Mix. In this version, the first verse is sung in Italian, the second verse is in English, and the chorus and bridges are in both languages. Near the end, he credits Domenico Modugno as the writer and original performer. In 2003,
Vitamin C recorded a
pop cover for the
soundtrack for
The Lizzie McGuire Movie which was recorded in both English and Italian. In 2006,
G4 recorded a cover for their third album
Act Three. In February 2010, a cover of the song performed by Italian singer Simona Galeandro won the international competition of the
2010 Viña del Mar International Song Festival. One year later, a version of the song performed by
Emma Marrone was included in the soundtrack of the Italian movie
Benvenuti al Nord, directed by
Luca Miniero. Marrone's cover reached number 70 on the Italian Singles Chart.
Ann-Margret covered the song on her 2023 album,
Born to Be Wild. In June 2024,
David Bisbal covered the song as "Andaré" in an advertising campaign for
AENA.
Lucio Corsi covered the song as a duet with
Topo Gigio at the
Sanremo Music Festival 2025 in which he ultimately placed second.
Mariah Carey performed the song during the
opening ceremony of the
2026 Winter Olympics.
Dalida version ==See also==