This part contains an oracle against the ruler (
negid; "prince") of Tyre (verses 1–10) and a lament over the destruction of the king (
melek) of Tyre (verses 11–19).
Verse 2 : ""Son of man, say to the prince of Tyre, : ‘Thus says the Lord God: :: "Because your heart is lifted up, :: And you say, 'I am a god' ::: I sit in the seat of gods, ::: In the midst of the seas', :: Yet you are a man, and not a god, ::: Though you set your heart as the heart of a god" • "Son of man" (): this phrase is used 93 times to address Ezekiel. • "Prince" (): the Hebrew word has a meaning of "ruler", "leader" of people, tribal "chief", a nobleman. The "king" in is referring to the same person. The leader of Tyre is judged for his pride and self-deification. During Ezekiel's time, this leader would have been the Tyrian king
Ittobaal III.
Verse 3 :
Are you wiser than Daniel? ::
Is no secret hidden from you? The name "Daniel" may refer to
Danel, "a man of renown in ancient literature" or
King David's son
Daniel.
Verse 13 :
You were in Eden, the garden of God; ::
every precious stone was your covering, :
sardius, topaz, and diamond, ::
beryl, onyx, and jasper, :
sapphire, emerald, and carbuncle; ::
and crafted in gold were your settings ::
and your engravings. :
On the day that you were created ::
they were prepared. • Cross reference: , , ; . • "Every precious stone was your covering": comparable to the stones in the "
breastpiece of judgement" wore by the
High Priest of Israel (cf. ; ). • "Sapphire" (Hebrew: ספיר ): "a kind of gem"; "lapis lazuli" (;
Ezekiel 1:26). ==Against Sidon (28:20-23)==