• 1812 –
A topographical and historical description of the county of Surrey; containing an account of its towns, antiquities, public edifices, seats, churches, scenery, the residences of the nobility, gentry, &c. Accompanied with Biographical Notices of Eminent and Learned Men to whom this county has given birth London: Sherwood, Neely, and Jones • 1814 –
Narrative of the Most Remarkable Events Which Occurred in and Near Leipzig...14 to 19 October 1813 London: Ackermann (Compiled and translated from the German by Frederic Shoberl) • 1816 –
A biographical dictionary of the living authors of Great Britain and Ireland (with John Watkins and William Upcott) • 1816 –
A historical account, interspersed with biographical anecdotes, of the house of Saxony • 1818 – ''Suffolk; or, Original delineations, Typographical, Historical, and Descriptive, of that County. The result of a personal survey by Mr. Shoberl. Illustrated with thirteen engravings and a map. London: Printed for J. Harris, corner of St. Paul's Churchyard. 1818.'' The Beauties of England and Wales. Vol. XIV Suffolk. • 1821 –
The World in Miniature • 1822 –
Illustrations of Japan; consisting of Private Memoirs and Anecdotes of the reigning dynasty of The Djogouns, or Sovereigns of Japan; a description of the Feasts and Ceremonies observed throughout the year at their Court; and of the Ceremonies customary at Marriages and Funerals: to which are subjoined, observations on the legal suicide of the Japanese, remarks on their poetry, an explanation of their mode of reckoning time, particulars respecting the Dosia powder, the preface of a work by Confoutzee on filial piety, &c. &c. by M.
Titsingh, formerly Chief Agent to the
Dutch East India Company at
Nangasaki. Translated from the French, by Frederic Shoberl with coloured plates, faithfully copied from Japanese original designs. London: Ackermann. • 1822 –
Forget-Me-Not • 1824 – Translation of
Friedrich Adolf Krummacher:
Parables; by F. A. K., • 1828 –
Persia • 1828 –
Austria; containing a description of the manners, customs, character and costumes of the people of that empire (Philadelphia; digital edition on the website of the Austrian National Library: • 1829 –
Turkey, being a description of the manners, customs, dresses and other peculiarities characteristic of the inhabitants. • 1833 –
The Hunchback of Notre-Dame translation - just two years after the French publication. • 1839 –
The Language of Flowers. • 1840 –
Lights and Shades of Military Life, a translation of
Alfred de Vigny's
Servitude et grandeur militaires. • 1843 –
Frederick the Great, his court and times (with Thomas Campbell) ==Notes==