, codex 90, a 13th-century manuscript containing selections from
Herodotus,
Plutarch and (shown here) Diogenes Laertius The work by which he is known,
Lives and Opinions of Eminent Philosophers (; ), was written in Greek and professes to give an account of the lives and opinions of the Greek philosophers. Although it is at best an uncritical and unphilosophical compilation, its value, as giving us an insight into the private lives of the Greek sages, led
Montaigne to write that he wished that instead of one Laërtius there had been a dozen. On the other hand, modern scholars have advised that we treat Diogenes's testimonia with care, especially when he fails to cite his sources: "Diogenes has acquired an importance out of all proportion to his merits because the loss of many primary sources and of the earlier secondary compilations has accidentally left him the chief continuous source for the history of Greek philosophy".
Organization of the work Diogenes divides his subjects into two "schools" which he describes as the
Ionian/Ionic and the Italian/Italic; the division is somewhat dubious and appears to be drawn from the lost
doxography of
Sotion. The biographies of the "Ionian school" begin with
Anaximander and end with
Clitomachus,
Theophrastus and
Chrysippus; the "Italian" begins with
Pythagoras and ends with
Epicurus. The
Socratic school, with its various branches, is classed with the Ionic; while the
Eleatics and
Pyrrhonists are treated under the Italian. He also includes his own poetic verse about the philosophers he discusses. The following list shows the organization of philosophers discussed in the work: Book VII is incomplete and breaks off during the life of
Chrysippus. From a table of contents in one of the manuscripts (manuscript P), this book is known to have continued with
Zeno of Tarsus,
Diogenes,
Apollodorus,
Boethus,
Mnesarchus,
Mnasagoras,
Nestor,
Basilides,
Dardanus,
Antipater,
Heraclides,
Sosigenes,
Panaetius,
Hecato,
Posidonius,
Athenodorus, another
Athenodorus,
Antipater,
Arius, and
Cornutus. His chief authorities were
Favorinus and
Diocles of Magnesia, but his work also draws (either directly or indirectly) on books by
Antisthenes of Rhodes,
Alexander Polyhistor, and
Demetrius of Magnesia, as well as works by
Hippobotus,
Aristippus,
Panaetius,
Apollodorus of Athens,
Sosicrates,
Satyrus,
Sotion,
Neanthes,
Hermippus,
Antigonus,
Heraclides,
Hieronymus, and
Pamphila.
Textual tradition Manuscripts There are many extant
manuscripts of the
Lives, although none of them are especially old, and they all lack the end of Book VII. The three most useful manuscripts are known as B, P, and F. Manuscript B (
Codex Borbonicus) dates from the 12th century, and is in the
National Library of Naples. Manuscript P (
Paris) is dated to the 11th/12th century, and is in the
Bibliothèque nationale de France. Manuscript F (
Florence) is dated to the 13th century, and is in the
Laurentian Library. The titles for the individual biographies used in modern editions are absent from these earliest manuscripts, however they can be found inserted into the blank spaces and margins of manuscript P by a later hand. There seem to have been some early
Latin translations, but they no longer survive. A 10th-century work entitled shows some knowledge of Diogenes.
Henry Aristippus, in the 12th century, is known to have translated at least some of the work into Latin, and in the 14th century an unknown author made use of a Latin translation for his (attributed erroneously to
Walter Burley).
Printed editions The first printed editions were Latin translations. The first, (Romae: Giorgo Lauer, 1472), printed the translation of
Ambrogio Traversari (whose manuscript presentation copy to
Cosimo de' Medici was dated February 8, 1433) and was edited by Elio Francesco Marchese. The
Greek text of the lives of Aristotle and Theophrastus appeared in the third volume of the
Aldine Aristotle in 1497. The
first edition of the whole Greek text was that published by
Hieronymus Froben in 1533. The first Greek/Latin edition was by Henri Estienne in 1570. The Greek/Latin edition of 1692 by
Marcus Meibomius divided each of the ten books into paragraphs of equal length, and progressively numbered them, providing the system still in use today. The first
critical edition of the entire text, by H. S. Long in the
Oxford Classical Texts, was not produced until 1964; this edition was superseded by
Miroslav Marcovich's
Teubner edition, published between 1999 and 2002. A new edition, by
Tiziano Dorandi, was published by
Cambridge University Press in 2013.
English translations Thomas Stanley's 1656
History of Philosophy adapts the format and content of Laertius's work into English, but Stanley compiled his book from a number of classical biographies of philosophers. The first complete English translation was a late 17th-century translation by ten different persons. A better translation was made by
Charles Duke Yonge (1853), but although this was more literal, it still contained many inaccuracies. The next translation was by
Robert Drew Hicks (1925) for the
Loeb Classical Library, although it is slightly
bowdlerized. A new translation by
Pamela Mensch was published by
Oxford University Press in 2018. Another by
Stephen White was published by
Cambridge University Press in 2020. ==Legacy and assessment==