Character GC has a separate character for each syllable. However, romanized GC has distinct onsets and rhymes. The onsets are as follows:
Onsets 泥 and 娘 are both transcribed , as these are not distinct in modern dialects. 喻, a conflation of two older initials, 云
hy~hw and 以
y~w, is transcribed or ∅ according to modern rather than ancient forms; when palatalization is lost, it is transcribed . The palatal and retroflex fricatives 照穿牀審禪 fell together early on in the rime tables of Classical Chinese, but are still distinguished in some modern dialects, and so are distinguished here. The convention for nasal 疑, which drops in many dialects, is repeated in the finals, where it represents with a departing tone. Although to some extent systematic—the retroflex series are digraphs ending in , for example—this is overridden in many cases by the principle of using short transcriptions for common sounds. Thus is used for 精 rather than for the less common 邪, where it might also be expected; is used for frequent 微 rather than for 奉; and and , for the high-frequency 見 and 羣, have the additional benefit of being familiar in their palatalized forms (Peking ~ Beijing for example is -) from English words like
cello and
gem. Dialectal correspondences The voiced obstruents (the 濁 "muddy" column) are only distinct in Wu dialects. In Min, they are collapsed with the consonants of the tenuis column. Elsewhere they are generally collapsed with the aspirated column in the even tone, and with the tenuis column in other tones. An exception is Cantonese, where in the rising tone they are aspirated in colloquial speech, but tenuis in reading pronunciations. The sonorants do not vary much apart from , , which in Wu are nasals colloquially but fricatives when read. Velars , , are palatalized to affricates before , (the high-front vowels ) apart from Min and Yue, where they remain stops before all vowels; , also palatalize, but remain fricatives. For instance in Mandarin, they are
g, k, h before non-palatalizing vowels and
j, q, x before
palatalizing vowels, whereas in Cantonese they remain
g, k, h everywhere. (Compare the alternate spellings of
Beijing and
Peking; see ) The alveolar sibilants , , , , (Mandarin
z, c, s) are also generally palatalized before , (to Mandarin
j, q, x), collapsing with the palatalized velars , , , , in dialects which have lost the "round-sharp" distinction so important to
Peking opera. The palatal stops , , remain stops only in Min among the Chinese topolects (though also in Japanese and Vietnamese loan words); elsewhere they are conflated with the affricates. The palatal and retroflex sibilants are generally conflated; in Yue and Min, as well as in much of Wu and Mandarin, they are further conflated with the alveolar sibilants. This contrast remains in Beijing, where 'three' is distinct from 'mountain'; both are in
Sichuanese and
Taiwanese Mandarin. There are numerous more sporadic correlations. For instance, the alveolar affricates , , become stops in
Taishan Yue, whereas the alveolar stops are
debuccalized to , as in
Hoisaan for Cantonese
Toisaan (Taishan). In
Yüchi, Yunnan, it is the velars , , which are debuccalized, to . In the Min dialects, , become or . In
Xi'an Mandarin, the fricatives , , , are rounded to before
rounded vowels, as in 'water' (Beijing
shuǐ ).
Medials The categories of the Late Middle Chinese
rime tables are reduced to the four medials of modern Chinese, plus an intermediate type : ⟨i⟩ and ⟨iu⟩ are omitted after
labiodental initials.
Dialectal correspondences The medial is used for syllables which have a palatalizing medial in Mandarin, but no medial in Yue. That is, in Mandarin should be read as , with the same effect on consonants as has, whereas in Cantonese it is silent. In Shanghainese both situations occur: is equivalent to in
reading pronunciations, as or , but is not found in colloquial speech. In Cantonese, medial can be ignored after sibilants, as palatalization has been lost in these series. That is,
siao, shao are read the same.
Rimes Chao uses the following rimes. They do not always correspond to the
Middle Chinese rimes. Rimes consist of a nucleus (the main vowel) and optionally a coda. They need to be considered as a unit because of a strong historical interaction between vowel and coda in Chinese dialects. The following combinations occur (note that the vowel is treated as medial plus nucleus ):
Dialectal correspondences The most salient dialectal difference in rimes is perhaps the lack of the obstruent codas , , in most dialects of Mandarin and independently in the
Wencheng dialect of
Oujiang, though this has traditionally been seen as a loss of
tone (see below). In Wu, Min (generally),
New Xiang (Hunanese),
Jin, and in the
Lower Yangtze and
Minjiang dialects of Mandarin, these codas conflate to
glottal stop . In others, such as Gan, they are reduced to , while
Yue dialects,
Hakka, and
Old Xiang maintain the original system. Nasal codas are also reduced in many dialects. Mandarin and Wu do not distinguish between and , with them being reduced to or nasal vowels, or in some cases dropped altogether. In Shanghainese many instances of have conflated as well, or been dropped, but a phonemic distinction is maintained. In Mandarin, an additional coda is found,
-er , from GC . In Cantonese, the simple vowels
i u iu o a e are , apart from and after velars, which open to diphthongs, as in
ci and
ciu . Diphthongs may vary markedly depending on initial and medial, as in
cau ,
ceau ,
ciau , though both
ceu ~ cieu are , following the general pattern of before a coda (cf.
cen vs
can ). Cantonese does not have medials, apart from
gw, kw, though sometimes it is the nuclear vowel which drops:
giung ,
xiong , but
giuan .
Combinations of medials and rimes The following combinations of orthographic medials and rimes occur, taking
-iu to be medial
i + rime
u : :* In entering tone,
ang (eang, iang, uang) changes to
oc (eoc, ioc, uoc), and
ong (iong) changes to
ouc (iouc) :‡
-eaeng is generally shortened to
-aeng :§ In entering tone,
iuan changes to
iuet Double cells show discrepancies between analysis and orthography. For instance, Chao analyzes
ieng, iueng as part of the
aeng series rather than the
eng series, and
ien as part of the
an series. Though not apparent from the chart,
eng-ing-ueng-iuing,
ung-ong-iung-iong, and
en-in-un-iun are similar series. The discrepancies are due to an effort to keep frequent syllables short:
en-in-un-iun rather than
*en-ien-uen-iuen, for example; as well as a reflection of some of the more widespread phonological changes in the rimes. The Classical correspondences, with many archaic distinctions lost, are as follows: These all occur in the velar-initial series, but not all in the others.
Dialectal correspondences In Cantonese, after coronal stops and sibilants, rounded finals such as
-on and
-uan produce front rounded vowels, as in
don , and after velars,
iung and
iong lose their . Min dialects are similar, but in certain tones and become diphthongs rather that their usual . For example, in Fuzhou, even-tone 星
sieng is but departing-tone 性
sieq is . In Yunnan Mandarin, is pronounced as , so that the name of the province,
yunnom, is rather than as in Beijing. In Nanking,
metathesizes to after alveolars, as in 天 for Beijing
tian .
Tones The basic spelling is used for the even 平 tone(s). For the rising 上 tone(s), the nucleus is doubled (with the vowel → , as that is treated as medial + nucleus ), or the coda is changed to a 'lighter' letter. For the departing 去 tone(s), the coda is made 'heavier'; if there is no coda, add . For the entering 入 tone(s), a stop coda is used. 'Lighter' means that a vowel coda is made more
open ( → , → ); 'heavier' means that a vowel coda is made more
close ( → , → ) and a nasal coda (, ) is doubled. The nasal is 'lightened' to (as in many Polynesian languages) and made heavier as (as in the GC initial): One consequence of this is that the rimes
-e and
-ei in the even tone conflate to in the rising tone. However, since there are no such syllables which begin with the same consonant and medial, no syllables are actually conflated. The difference between
yin and
yang tones is indicated by the voicing of the consonant. A zero consonant is treated as voiceless (it is sometimes reconstructed as a
glottal stop), so
i, iem, uon, iuan are
ping yin (Mandarin
yī, yān, wān, yuān), whereas
yi, yem, won, yuan are
ping yang (Mandarin
yí, yán, wán, yuán). In a few cases, the effect that voiced , , , have on tone needs to be negated to achieve a
ping yin tone. This is accomplished by spelling them , , , . To mark the toneless Mandarin syllable
ma, a centered dot is used: . The dot is omitted for toneless , as tonic
me, de, te, ne, le do not exist.
Dialectal correspondences The realization of the tones in the various varieties of Chinese is generally predictable; see
Four tones for details. In Beijing Mandarin, for example, even tone is split according to voicing, with muddy consonants becoming aspirates:
ba, pa, ma, bha →
bā, pā, má, pá (and
mha →
mā). Departing tone is not split, and muddy consonants become tenuis:
bah, pah, mah, bhah →
bà, pà, mà, bà. Rising tone splits, not along voicing, but with muddy-consonant syllables conflating with departing tone:
baa, paa, maa, bhaa →
bǎ, pǎ, mǎ, bà. That is,
bhaa and
bhah are homonyms in Beijing, as indeed they are in all of Mandarin, in Wu apart from
Wenzhounese, in Hakka, and in reading pronunciations of Cantonese. Entering tone is likewise split in Beijing:
mat, bhat →
mà, bá. However, the realization of entering tones in Beijing dialect, and thus in Standard Chinese, is not predictable when a syllable has a voiceless initial such as
bat or
pat. In such cases even syllables with the same GC spelling may have different tones in Beijing, though they remain homonyms in other Mandarin dialects, such as
Xi'an and
Sichuanese. This is due to historical dialect-mixing in the Chinese capital that resulted in unavoidably idiosyncratic correspondences. In Yue, there is a straightforward split according to consonant voicing, with a postvocalic in Yale romanization for the latter. Muddy onsets become aspirates in even and rising tones, but tenuis in departing and entering tones:
ba, pa, ma, bha →
bā, pā, māh, pāh;
baa, paa, maa, bhaa →
bá, pá, máh, páh;
bah, pah, mah, bhah →
ba, pa, mah, bah;
bat, pat, mat, bhat →
baat, paat, maht, baht. In addition, there is a split in entering tone according to vowel length, with Cantonese mid-entering tone for short vowels like
bāt, pāt. In reading pronunciations, however, rising tone syllables with muddy onsets are treated as departing tone:
bhaa →
bah rather than →
páh. There is also an unpredictable split in the even
ping yin tone which indicates diminutives or a change in part of speech, but this is not written in all Cantonese romanizations (it is written in Yale, but not in Jyutping). ==Sample text==