MarketDebuccalization
Company Profile

Debuccalization

Debuccalization, or deoralization, is a sound change or alternation in which an oral consonant loses its original place of articulation and moves it to the glottis. The pronunciation of a consonant as is sometimes called aspiration, but in phonetics, aspiration is the burst of air accompanying a stop. The word comes from Latin bucca, meaning 'cheek' or 'mouth'.

Glottal stop
Arabic is debuccalized to in several Arabic varieties, such as northern Egyptian, Lebanese, western Syrian, and urban Palestinian dialects, partially also in Jordanian Arabic (especially by female speakers). The Maltese language, which was originally an Arabic dialect, also shows this feature. Indo-European languages British and American English Most English-speakers in England and many speakers of American English debuccalize to a glottal stop in two environments: in word-final position before another consonant (American English IPA) • get readynot muchnot goodit says Before a syllabic following , , , a vowel, or a diphthong. The may then also be nasally released. (American English IPA) • MiltonMartinmountaincottonLatinLayton Cockney English In Cockney English, is often realized as a glottal stop between vowels, liquids, and nasals (notably in the word bottle), a process called t-glottalization. German The German ending -en is commonly realized as an assimilated syllabic nasal. Preceding voiceless stops are then glottally released: ('laths'), ('nape of the neck'). When such a stop is additionally preceded by a homorganic sonorant, it tends to be debuccalized entirely and create the clusters . For example, ('rag'), ('banks'). Voiced stops are not usually debuccalized. However, many Upper German and East Central German dialects merge voiced and unvoiced stops at least word-internally, and the merged consonants may be debuccalized. For example, in Bavarian, both ('ducks') and ('Andes') are pronounced . Speakers are often unaware of that. However, Standard German spoken in Luxembourg often lacks syllabic sonorants under the influence of Luxembourgish, so that is pronounced , rather than or . Austronesian languages Indonesian and Malay In both languages, syllable-final -k is either realized as or . However, the pronunciation in Indonesian has been increasingly reverted to exempting some function words, especially among television news anchors, because of influence of Betawi (or Jakartan Indonesian). Sulawesi languages Debuccalization is very common in parts of Sulawesi. Especially in the South Sulawesi branch, most languages have turned word-final *t and *k into a glottal stop. In every Gorontalic language except Buol and Kaidipang, *k was replaced by a glottal stop, and lost altogether in word-initial position: *kayuGorontalo ayu , *konuku → ''olu'u . However, if it followed , then *k voiced into g in Gorontalo (*koŋkomoonggomo'' ). Debuccalization is also common in the Sangiric branch. In Sangir and Bantik, all final voiceless stops were reduced into ʔ (*manukmanu' "bird"). Also in Ratahan, final *t became ʔ (*takuttaku' "to fear"). In Talaud, all instances of Proto-Sangiric *k were debuccalized into ʔ except when following (*kiki → ''i'i "to bite", but *beŋkolbengkola "bent"). Other newer instances of k resulted from *R when geminated or being word-final (ʐ elsewhere), e.g. *bəRubakku "new", *bibiRbiwikka "lip", *bəŋaRbangngaka'' "molar". Polynesian languages Many Polynesian languages lost the original glottal stop *ʔ of their ancestor Proto-Polynesian but later debuccalized other consonants into a glottal stop . That applied to different consonants depending on the language, for example: • Samoan < *k • Tahitian < PPn *k, *ŋ • Marquesan < PPn *l, *r • Mangarevan < PPn *f, *s • Rurutu < PPn *k, *ŋ, *f, *s • Hawaiian < PPn *k, *l, *r. ==Glottal fricative==
Glottal fricative
Indo-European languages Slavic Older was spirantized and later debuccalized in languages such as Belarusian, the Czech–Slovak languages, Ukrainian, and Upper Sorbian, e.g. Serbian bog, Russian box, Czech bůh, Ukrainian bih. English Scots and Scottish English In some varieties of Scots and Scottish English, particularly on the West Coast, a non word-final th shifted to , a process called th-debuccalization. For example, is realized as . Scouse Pre-pausally, may be debuccalized to [h]: it, lot, that, what are then pronounced . Proto-Greek In Proto-Greek, shifted to initially and between sonorants (vowels, liquids, and nasals). • Proto-Indo-European → Proto-Greek → Ancient Greek () "seven" (vs. Latin ) Intervocalic had been lost by the time of Ancient Greek, and vowels in hiatus were contracted in the Attic dialect. • post-PIE *ǵénesos → Proto-Greek → Ionic () : Attic () "of a race" Before a liquid or nasal, an was assimilated to the preceding vowel in Attic-Ionic and Doric and to the following nasal in Aeolic. The process is also described as the loss of and the subsequent lengthening of a vowel or consonant, which kept the syllable the same length (compensatory lengthening). • PIE → Proto-Greek → Attic-Ionic () : Aeolic () "I am" Indo-Aryan Sanskrit In Sanskrit, becomes (written in transliteration) before a pause: e.g. ('desire'), ('again') become , . Additionally, the Proto-Indo-European aspirated voiced palato-velar *ǵʰ became through successive affrication, assibilation and debuccalization: e.g. "arm" becomes Sanskrit . There are rare instances where bh, dh debuccalized but was preserved in Prakrits, e.g. PIE , Sanskrit , Pali ; PIE , Sanskrit , Gawri , Khowar . Bengali In many Eastern Bengali dialects, the voiceless palato-alveolar sibilant can become debuccalized to glottal or , e.g. "wife's brother" is , and "sea" is . The tenuis and aspirated forms of the labial stop and velar stop can get lenited to and respectively, but also be further debuccalized to or , e.g. "mad" is and "beggar, faqir" is . In some cases, even the glottal fricative is dropped, e.g. "(he / she / it) came" is . Others The Gujarati colloquial register has or both and debuccalized to voiceless . For educated speakers speaking this register, this replacement does not extend to borrowings from Sanskrit. West Iberian Spanish A number of Spanish dialects debuccalize to or to at the end of a syllable or intervocalically in certain instances. Some further undergo deletion and compensatory lengthening of nearby vowel or consonant. Galician In many varieties of Galician, as well as in Galician-influenced Spanish, the phoneme may debuccalize () to in most or all instances; and are also possible realizations. There is also an inverse hypercorrection process of older or less educated Galician speakers replacing the phoneme of Spanish with , which is called . Portuguese Portuguese is much less affected by debuccalization, but it is especially notable in its Brazilian variety. Throughout Brazil, the phoneme (historically an alveolar trill that moved to an uvular position) has a rather long inventory of allophones: . Only is uncommon. Few dialects, such as and , give preference to voiced allophones; elsewhere, they are common only as coda, before voiced consonants. In such dialects, especially among people speaking an educated variety of Portuguese, it is usual for the rhotic coda in the syllable rhyme to be an alveolar tap, as in European Portuguese and many registers of Spanish, or to be realized as or . In the rest of the country, it is generally realized as , even by speakers who either do not normally use that allophone or delete it entirely, as is common in the vernacular. However, in some - and -influenced rural registers, is used but as an allophone of (rhotic consonants are most often deleted), a merger, instead of the much more common and less-stigmatized merger characteristic of all Brazilian urban centers except for those bordering Mercosur countries, where coda was preserved, and the entire North and Northeast regions. Its origin is the replacement of indigenous languages and by Portuguese, which created , and r-colored vowel as allophones of both (now mostly ) and (now mostly ) phonemes in the coda since Native Brazilians could not easily pronounce them (caipira dialect). The later Portuguese influence from other regions made those allophones become rarer in some areas, but the merger remained in a few isolated villages and towns. Finally, many registers, especially those of the poor and of the youth; most northern and northeastern dialects; and, to a much minor degree, all other Brazilian dialects, debuccalize but less often than in Spanish. However, a merger or even a merger occurs: "but even so" or "though, right, the same (f) one" ; light "lighter, more slim", or also "less caloric/fatty" ; "but from me, no" or "not more from me" . A coda rhotic in the Brazilian dialects in the Centro-Sul area is hardly ever glottal, and the debuccalized is unlikely to be confused with it. Romanian In the Moldavian dialect of Romanian, is debuccalized to and so, for example, becomes . The same occurred in Old Spanish and Old Gascon and still occurs in Sylheti. Goidelic languages In Scottish and Irish Gaelic, s and t changed by lenition to , spelled sh and th. Faliscan Inscription in Faliscan from the 4th century BC onward show the occasional debuccalization of to (e.g. hileo : Latin filius). Whether the shift is displayed in the inscriptions is highly irregular, with some forms even showing an ostensibly opposite shift of written f in place of an expected h (e.g. fe : Latin hic), possibly by means of hypercorrection. Austronesian languages Malay In several peninsular Malay dialects, final -s is realized as . Batak languages In the Batak branch, all southern languages (but not the northern ones including Karo) have debuccalized *k into h except when word-final or followed . Both Angkola and Mandailing have restored k within the sequence hVhV (Angkola kehe, Mandailing ke, but Toba hehe) or following a consonant in Mandailing (ala "scorpion" → parkalahan). Mandailing, however has also further deleted *h (*kalakalak "person") except in the sequence -aha- (dahan "mushroom", not *dan). Polynesian languages Polynesian languages commonly reflect debuccalization not only into a glottal stop but also into a glottal fricative . The exact distribution depends on the language: Southern and western dialects of Malto have /ʔ/ instead of /q/ and /h/ instead of /ʁ/ and /ŋʁ/. Slavey All coda consonants in Slavey must be glottal. When a non-glottal consonant would otherwise be positioned in a syllable coda, it debuccalizes to : • → ('hat') • → ('scar') • → ('rope') ==Loanwords==
Loanwords
Debuccalization can be a feature of loanword phonology. For example, debuccalization can be seen in Indonesian loanwords into Selayar. ==References==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com