For expressing
fractions, one should use the sentence pattern like "cardinal number +
hun-chi + cardinal number"; for example,
gō͘ hun-chi it (五分之一) for "one fifth" (1/5). Note that the colloquial set of numerals is used in fractional numerals with still the exception of numerals 1 and 2, which should use the literary set as
it and
jī. For expressing
decimals, one should only use the literary numeral set with
tiám (點) for the
decimal mark. For example, one may say
π equals
sam tiám it-sù-it-ngó͘-kiú-jī-lio̍k-ngó͘-sam (3.141592653). In addition, some special fraction can be expressed in other simpler forms. For
percentage, one can still use the sentence pattern of
hun-chi as
pah hun-chi cha̍p (百分之十) for "ten percent" in most situations; however, for native speakers, the suffix
-siâⁿ (成) for "n×10 percents" is used more commonly, so the "twenty percents" should be
nn̄g-siâⁿ (兩成). Note that the numeral set used with the suffix
-siâⁿ is totally the colloquial one with no exception. In
Taiwan, the term
pha-sian-to͘ is also used for fractional numerals, but one should use the sentence term as "cardinal number +
ê pha-sian-to͘"; for example,
chhit-cha̍p ê pha-sian-to͘ (70%). The term was introduced in
Japanese rule era from
Japanese language; it's a Japanese
loanword originating from
English with the meaning of "percent" (
paasento; パーセント). The use of
pha-sian-to͘ is sometimes simplified as a suffix
-pha; for example,
cha̍p-peh-pha (18%). ==Ordinal numbers==