The introduction and preface of
al-Ibana appear in Ibn Asakir's work
Tabyin Kadhib al-Muftari, in a modern edition prepared with the efforts of
Zahid al-Kawthari. This edition was published in Damascus, Syria, in 1347 AH (1928 CE). The first Hyderabad edition of
al-Ibana, printed in 1321 AH (approximately 1903 CE) at the Press of the Council of Nizamiyya, included two appendices by Muhammad Inayat Ali al-Haydarabadi. In addition to the Hyderabad editions,
al-Ibana has been published in
Cairo, Egypt, in 1348 AH and 1349 AH (1929–1931 CE), and later in 1965 and 1987 CE. Editions have also appeared in
Medina, Saudi Arabia, in 1395 AH / 1975 CE and 1409 AH / 1989 CE, as well as in
Riyadh, Saudi Arabia, with the third edition published in 1400 AH. Fawkiyya Husayn Mahmud's scholarly edition, published in Cairo in 1397 AH / 1977 CE and revised in 1407 AH / 1987 CE, was based on manuscripts from Alexandria, Egypt; Al-Azhar University; the
Topkapi Palace Museum Library in Istanbul, Turkey; and Dar al-Kutub al-Misriyya, Egypt. Other editions include those by Bashir Uyun in Beirut, Lebanon, 1401 AH / 1981 CE; Abbas Sabbagh in
Beirut, Lebanon, 1414 AH / 1994 CE; and an edition with hadith verification by Abd al-Qadir al-Arnaut, published jointly in Damascus, Syria, and Beirut, Lebanon, 1401 AH / 1981 CE. The work has also drawn the interest of Orientalist scholars. It was translated into English by
Walter C. Klein as ''Al-Ibanah an Usul ad-Diyana: The Elucidation of Islam's Foundation
, first published in New Haven, Connecticut, in 1940 CE and later republished in New York, USA, in 1967 CE. William Thomson evaluated this translation in his article Al-Ashari and His al-Ibanah
in The Muslim World
, volume XXXII, 1942. Klein also notes that the introduction of al-Ibana
was translated into German by W. Spitta and into French by A. F. Mehren. Further scholarly evaluations and quotations on al-Ibana'' appear in Richard J. McCarthy's
The Theology of al-Ashari (Beirut, 1953) and Michel Allard's ''Le probleme des attributs divins dans la doctrine d'al-Ashari'' (Beirut, 1965). There are three Turkish translations of
al-Ibana. Emrullah Yuksel translated the work for a bachelor's thesis at
Ankara University, Turkey, in 1966 CE. Mahmut Tasyapan completed a master's thesis translation in 1995 CE at
Erciyes University, Turkey. In 2005 CE, Mustafa Cevik produced a translation titled
The Principles of Faith of the Religion, which included a presentation, annotation, and a terminological glossary. Differences among editions were noted in the footnotes. This translation was published by Ilahiyat Publishing House in Turkey. == Critical studies ==