Graphemes and values See
below for rules regarding spelling of alveolo-palatal consonants. H may be glottal in a small number of dialects. Rarely, is not a digraph and represents two separate sounds: • in various forms of the verb
zamarzać – "to freeze" • in various forms of the verb
mierzić – "to disgust" • in the place name
Murzasichle • in borrowings, for example
erzac (from German
Ersatz),
Tarzan Voicing and devoicing Voiced consonant letters frequently come to represent voiceless sounds (as shown in the above tables). This is due to the
neutralization that occurs at the end of words and in certain
consonant clusters; for example, the in
klub ("club") is pronounced like a , and the in
prze- sounds like . Less frequently, voiceless consonant letters can represent voiced sounds; for example, the in
także ("also") is pronounced like a . The conditions for this neutralization are described under
Voicing and devoicing in the article on Polish
phonology.
Palatal and palatalized consonants The spelling rule for the
alveolo-palatal sounds , , , and is as follows: before the vowel the plain letters are used; before other vowels the combinations are used; when not followed by a vowel the diacritic forms are used. For example, the in
siwy ("grey-haired"), the in
siarka ("sulphur") and the in
święty ("holy") all represent the sound . Special attention should be paid to before plus a vowel. In words of foreign origin the causes the palatalization of the preceding consonant to , and it is pronounced as . This situation occurs when the corresponding genitive form ends in
-nii, pronounced as , not with
-ni, pronounced as (which is a situation typical to the words of Polish origin). For examples, see the table in the next section. According to one system, similar principles apply to the
palatalized consonants , and , except that these can only occur before vowels. The spellings are thus before , and otherwise. For example, the in
kim ("whom", instr.) and the in
kiedy both represent . In the system without the palatalized velars, they are analyzed as /k/, /ɡ/ and /x/ before /i/ and /kj/, /ɡj/ and /xj/ before other vowels.
Other issues with i and j Except in the cases mentioned in the previous paragraph, the letter if followed by another vowel in the same word usually represents , but it also has the palatalizing effect on the previous consonant. For example,
pies ("dog") is pronounced (). Some words with before plus a vowel also follow this pattern (see below). In fact
i is the usual spelling of between a preceding consonant and a following vowel. The letter normally appears in this position only after , and if the palatalization effect described above has to be avoided (as in
presja "pressure",
Azja "Asia",
lekcja "lesson", and the common suffixes
-cja "-tion",
-zja "-sion":
stacja "station",
wizja "vision"). The letter after consonants is also used in concatenation of two words if the second word in the pair starts with , e.g.
wjazd "entrance" originates from
w + . The pronunciation of the sequence
wja (in
wjazd) is the same as the pronunciation of
wia (in
wiadro "bucket"). The ending
-ii which appears in the inflected forms of some nouns of foreign origin, which have
-ia in the nominative case (always after , , , and ; sometimes after , , and other consonants), is pronounced as , with the palatalization of the preceding consonant. For example,
dalii (genitive of
dalia "dalia"),
Bułgarii (genitive of
Bułgaria "Bulgaria"),
chemii (genitive of
chemia "chemistry"),
religii (genitive of
religia "religion"),
amfibii (genitive of
amfibia "amphibia"). The common pronunciation is . This is why children commonly misspell and write
-i in the inflected forms as
armii,
Danii or hypercorrectly write
ziemii instead of
ziemi (words of Polish origin do not have the ending
-ii but simple
-i, e.g.
ziemi, genitive of
ziemia). In some rare cases, however, when the consonant is preceded by another consonant,
-ii may be pronounced as , but the preceding consonant is still palatalized, for example,
Anglii (genitive of
Anglia "England") is pronounced . (The spelling
Angli, very frequently met with on the Internet, is simply an error in orthography, caused by this pronunciation.) A special situation applies to : it has the full palatalization to before
-ii which is pronounced as – and such a situation occurs only when the corresponding nominative form in
-nia is pronounced as , not as . For example (pay attention to the upper- and lower-case letters): The ending
-ji, is always pronounced as . It appears only after
c,
s and
z. Pronunciation of it as a simple is considered a pronunciation error. For example, (genitive of "pressure") is ; (genitive of "poetry") is ; (genitive of "reason") is .
Nasal vowels The letters and , when followed by plosives and affricates, represent an oral vowel followed by a nasal consonant, rather than a nasal vowel. For example, in
dąb ("oak") is pronounced , and in
tęcza ("rainbow") is pronounced (the nasal
assimilates with the following consonant). When followed by or , and in the case of , also at the end of words by most speakers (in a situation where the speaker pronounces the vowel nasally, it is nasalized only lightly), these letters are pronounced as just or .
Homophonic spellings Apart from the cases in the sections above, there are three sounds in Polish that can be spelt in two different ways, depending on the word. Those result from historical sound changes. The correct spelling can often be deduced from the spelling of other morphological forms of the word or cognates in Polish or in other Slavic languages. • can be spelt either or . • only occurs in loanwords; however, many of them have been nativized and are not perceived as loanwords. is used: • when cognate words have the letter , or , e.g.: • • • • when the same letter is used in the language from which the word was borrowed, e.g. the Latinized Greek prefixes , also , etc. • is used: • in all native words, e.g. • when the same digraph is used in the language from which the word was borrowed, e.g. . • can be spelt or ; the spelling indicates that the sound developed from the
historical long. • is used: • usually at the beginning of a word (except for ) • always at the end of a word • in the endings • is used: • when cognate words or other morphological forms have the letter , or , e.g.: • • • • in the endings (except for ) • can be spelt either or ; the spelling indicates that the sound developed from
/r̝/ (cf. Czech ). • is used: • when cognate words or other morphological forms have the letter/digraph , , , , , , e.g.: • • • • • • • in the particle , e.g. • after , , , e.g.: • • • • in loanwords, especially from French, e.g.: • • • • when cognates in other Slavic languages contain the sound or , e.g. – Russian • is used: • when cognate words or other morphological forms have the letter , e.g. • usually after , , , , , , , , , e.g.: • • • • • • • • • • when cognates in other Slavic languages contain the sound or , e.g. – Russian
Other points The letter represents in the digraphs and in loanwords, for example
autor, Europa; but not in native words, like
nauka, pronounced . There are certain clusters where a written consonant would not normally be pronounced. For example, the in the words
mógł ("could") and
jabłko ("apple") is omitted in ordinary speech. ==Capitalization==