Kunjikkuttan Thampuran started two literary movements in Malayalam:
Pacha Malayalam (Pure Malayalam) and Puranetihasa Vivartanam (Translation of Itihasas and Puranas).
Paccha Malayalam Movement Kunjikkuttan Thampuran had many scholar friends. Their meetings, called "Kavi Sammelanam", were also famous. They began writing poems in pure Malayalam, avoiding the excessive influence of
Sanskrit. This movement came to be known as the "Paccha Malayalam" Movement.
Translations He collected and studied the ancient scriptures of India. He translated the entire
Mahabharata within 874 days. In the Malayalam Era year 1068, under the leadership of C. P. Achuta Menon, an effort was made to translate the Mahabharata as
kilippaattu. An advertisement appeared in the
Malayala Manorama daily on ME 1068, Kanni 17. The plan was to finish the translation in five years. Whatever portion Kunhikkuttan Thampuran was assigned, he supposedly completed. However, the manuscript was never found. After 8 to 10 years, Katatthanaattu Udayavarman Thampuran began an effort to translate Bharata Manjari by
Kshemendra. Kunhikkuttan Thampuran completed the Drona Parva. The effort remained unfinished due to the death of Udayavarman Thampuran. The work was completed up to the Santi Parva. Kunhikkuttan Thampuran started the translation single-handedly on ME 1079, Metam 25. He planned to translate 50 slokas a day during one yaama (until 9 o'clock), so that the work could be finished in 4 to 5 years. As he continued translating, his speed increased to up to 150 slokas in one yaama. The translation was completed on ME 1082, Kanni 12 (874 days). This was a metre-by-metre translation. He remained faithful even to broken metres in the original. == Works ==