MarketSilesian language
Company Profile

Silesian language

Silesian, occasionally called Upper Silesian, is an ethnolect of the Lechitic group spoken in Upper Silesia. While having secured some international recognition as a language, there is a debate on whether Silesian is either a dialect of Polish or a distinct language, and if Silesians are either a regional ethnic group within the Polish nation or a distinct ethnic minority that historically emerged, but later diverged from, the Polish people. Some Silesians identify as a regional ethnic group within the Polish nation, while others view themselves as a distinct ethnic minority. Its vocabulary was significantly influenced by Central German due to the existence of numerous Silesian German speakers in the area prior to World War II and after. The first mentions of Silesian as a distinct lect date back to the 16th century, and the first literature with Silesian characteristics to the 17th century.

Distribution
Silesian speakers currently live in the region of Upper Silesia, which is split between southwestern Poland and the northeastern Czech Republic. At present Silesian is commonly spoken in the area between the historical border of Silesia on the east and a line from Syców to Prudnik on the west as well as in the Rawicz area. Until 1945, Silesian was also spoken in enclaves in Lower Silesia, where the majority spoke Lower Silesian, a variety of Central German. The German-speaking population was either evacuated en masse by German forces towards the end of the war or deported by the new administration upon the Polish annexation of the Silesian Recovered Territories after its end. Before World War II, most Slavic-language speakers also knew German and, at least in eastern Upper Silesia, many German speakers were acquainted with Slavic Silesian. According to the last official census in Poland in 2021, about 460,000 In the censuses in Poland, the Czech Republic, and Slovakia, nearly 527,000 people declared Silesian nationality; Upper Silesia has almost five million inhabitants, with the vast majority speaking Polish in the Polish part and declaring themselves to be Poles and the vast majority speaking Czech in the Czech part and declaring themselves to be Czechs. == Grammar ==
Grammar
Although the morphological differences between Silesian and Polish have been researched extensively, other grammatical differences have not been studied in depth. A notable difference is in question-forming. In standard Polish, questions which do not contain interrogative words are formed either by using intonation or the interrogative particle . In Silesian, questions which do not contain interrogative words are formed by using intonation (with a markedly different intonation pattern than in Polish) or inversion (e.g. ); there is no interrogative particle. == Example ==
Dialects of Silesian
The Silesian language consists of a number of dialects, broadly classified into three groups; northern, central and southern. Per Alfred Zaręba, these dialects are further divided as follows: • Northern dialects: • Kluczbork (1) • Opole (2) • Niemodlin (3) • Central dialects: • Prudnik (4) • Gliwice (5) • Borderland Silesian-Lesser Polish dialects (6): • Gliwice-Opole-Lesser Poland Borderland (a) • Silesian-Lesser Polish Borderland (b) • Southern dialects: • Cieszyn (7) • Jablunkov (8) • Borderland Silesian-Lach (9) Historically, the dialectal distribution also included the Chwalim dialect, part of the Lower Silesian dialect group. This dialect formed the northernmost boundary of the Silesian language and influenced nearby new mixed dialects until its extinction in the 20th century. == Dialect vs. language ==
Dialect vs. language
at a Lutheran cemetery in Střítež near Český Těšín. The inscription, which says "Rest in Peace", is in the Cieszyn Silesian dialect. , a district of Katowice: "Founders of this cross, landowners from the municipality of Bogucice, 1887". In modern Standard Silesian it would be written as follows: Fundatorzi tego krziża / Posiedziciele grōntu z gminy boguckij in Katowice. "We want Silesia, where every boy can take a vow to his chosen one in the Silesian language." , Poland. The text notifies readers that people under the age of 18 will not be served alcohol. Politicization Opinions are divided among linguists regarding whether Silesian is a distinct language, a dialect of Polish, or, in the case of Lach, a variety of Czech. The issue can be contentious, because some Silesians consider themselves to be a distinct nationality within Poland. When Czechs, Poles, and Germans each made claims to substantial parts of Silesia as constituting an integral part of their respective nation-states in the 19th and 20th centuries, the language of Slavic-speaking Silesians became politicized. Rudolf Abicht, a Slavicist of Upper Silesian extraction who worked at the University of Breslau and proposed an early standardization of the Belarusian language, clearly recognized that standardizing and making Silesian into a language is a socio-political process. In 1920, he expressed his opinion on the subject in an extensive essay on the 'Upper Silesian language question.' Some, like Óndra Łysohorsky (a poet and author in Czechoslovakia), saw the Silesians as their own distinct people, which culminated in his effort to create a literary standard which he called the "Lachian language". Silesian inhabitants supporting the cause of each of these ethnic groups had their own robust network of supporters across Silesia's political borders which shifted over the course of the 20th century prior to the large-scale ethnic cleansing in the aftermath of World War II. In 2009, Wojciech Janicki argued that the issue is centred around political considerations, and linguistic arguments represent a post-hoc rationalization for political stances. He stated that the arguments given by linguists who oppose recognizing Silesian a language often "support the thesis of the presence of a separate Silesian language quite unintentionally and accidentally". Janicki brings up the examples of Polish ethnologist Krzysztof Kwaśniewski who stated that "national language is what people speaking it claim and not what linguists judge", and linguist Bogusław Wyderka, who "demonstrates that for 95 per cent of Silesians, their dialect is their primary code, so it exists as a means of identification". In 2016, Kamusella argued that the reason for politicization of the Silesian debate is that a part of the Polish national myth is ethnolinguistic homogeneity, one which recognizing Silesians and/or their language as separate from Polish endangers: Views Some linguists from Poland, such as Jolanta Tambor, Juan Lajo, Tomasz Wicherkiewicz, philosopher Jerzy Dadaczyński, sociologist Elżbieta Anna Sekuła, and sociolinguist Tomasz Kamusella, support its status as a language. According to Stanisław Rospond, it is impossible to classify Silesian as a dialect of the contemporary Polish language because he considers it to be descended from Old Polish. Although often, this view is contested with the fact that during the time of Old Polish, the West Slavic regions didn't classify as separate languages, and rather fell into a dialect continuum such as Serbo-Croatian, with Silesian still being different from other dialect regions of the time. According to Kamusella, "between the mid-1990s and mid-2000s, several popular Silesian-Polish dictionaries were published, some of which were quite extensive. Initially, they referred to Silesian as a gwara (dialect) but then increasingly termed it a language." Kamusella also wrote: "During the first decade of the 21st century Silesian was accepted as a language by most of its speakers in Poland, and also by linguists and IT specialists outside Poland." Other Polish linguists, such as Jan Miodek and Edward Polański, do not support its status as a language. Jan Miodek and Dorota Simonides, prefer to see the preservation of the entire range of Silesian dialects rather than standardization, stating due to its connection with Old Polish, it should not be classified separately. However, with such classification as Jan Miodek uses, taking into account the first "Polish" sentence was found in Silesia, this argument can also be used to call Polish a dialect of Silesian, and even easier with this criteria, viewing Spanish a dialect of Catalan. The German linguist Reinhold Olesch was greatly interested in the "Polish vernaculars" of Upper Silesia and other Slavic varieties such as Kashubian and Polabian. Miodek argues that "there is no major grammatical feature within Silesian, which would not function simultaneously in the dialects of Lesser Poland or Greater Poland, Mazovian or Kashubian". In their respective surveys of Slavic languages, linguists writing in English such as Alexander M. Schenker, and Robert A. Rothstein, and Roland Sussex and Paul Cubberley listed Silesian as a dialect of Polish in 1993, as did Encyclopædia Britannica. On the question of whether Silesian is a separate Slavic language, Gerd Hentschel wrote in 2001 that "Silesian ... can thus ... without doubt be described as a dialect of Polish" (""). Since late 2000s, international classifications towards Silesian shifted - in 2007, the US Library of Congress recognized Silesian as a regional language, and SIL International codified it as a new language. In 2011, the European Charter for Minority or Regional Languages recommended that Poland recognizes Silesian as a language. Dialectologist Jadwiga Wronicz argued that Silesian is a dialect of Polish as this status had been attributed to it at the beginning of the 20th century during research to determine the area of the Polish language. She wrote: "The boundaries between Polish dialects and the dialects of neighbouring languages were defined at the beginning of the 20th century on the basis of intralinguistic features, based on research into the speech of the indigenous population." A similar argument was advanced by the linguist Andrzej Markowski, who stated that the conclusions reached by the 19th-century linguists Jerzy Samuel Bandtkie and Lucjan Malinowski who described Silesian as a variety of Polish should be maintained. In this context, 53% of the lexemes characteristic of Silesian also appear in, Lesser Polish, Greater Polish and Masovian dialects, as well as in the Kashubian language, which is referred to as a dialect in the study. This result was interpreted as evidence both for and against Silesian being an independent language. Polish linguist Bogusław Wyderka proposed to recognize Silesian as a microlanguage, writing: "Due to its origins and systemic-lexical properties, the Silesian ethnolect is a dialect of the Polish language, but one which in terms of functional development has transcended the boundaries of a dialect, at least in the industrial subregion. Standardisation efforts indicate that it is moving towards a form that I have termed a microlanguage." He argues that because Silesian had expanded into film, theatre, television, radio and computer games, and had also become "the material for a variety of literary genres, including high literature such as Letters from Rome () by Zbigniew Kadłubek", it is necessary to speak of "new linguistic formations that have transcended the definitional boundaries of dialect". In Czechia, disagreement exists concerning the Lach dialects which rose to prominence thanks to Óndra Łysohorsky and his translator Ewald Osers. While some have considered it a separate language, most now view Lach as a dialect of Czech. Comparison to other Slavic languages == Phonology ==
Phonology
Vowels Consonants == Writing system ==
Writing system
TV channel at a bus stop in Chorzów in the Silesian language written in the Steuer spelling. The translation is "Watch Ruch (Chorzów) matches on Canal+"|left There have been a number of attempts at codifying the language spoken by Slavophones in Silesia. Probably the most well-known was undertaken by Óndra Łysohorsky when codifying the Lachian dialects in creating the Lachian literary language in the early 20th century. Ślabikŏrzowy szrajbōnek is the relatively new alphabet created by the Pro Loquela Silesiana organization to reflect the sounds of all Silesian dialects. It was approved by Silesian organizations affiliated in Rada Górnośląska. Ubuntu translation is in this alphabet as is some of the Silesian Wikipedia, although some of it is in Steuer's alphabet. It is used in a few books, including the Silesian alphabet book. : Letters: A, Ã, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ŏ, Ō, Ô, Õ, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż. One of the first alphabets created specifically for Silesian was ''Steuer's Silesian alphabet'', created in the Interwar period and used by Feliks Steuer for his poems in Silesian. The alphabet consists of 30 graphemes and eight digraphs: : Letters: A, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, P, R, S, Ś, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ż : Digraphs: Au, Ch, Cz, Dz, , , Rz, Sz Based on the Steuer alphabet, in 2006 the was proposed: : Letters: A, B, C, Ć, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ń, O, P, R, Ř, S, Ś, Š, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ž. Silesian's phonetic alphabet replaces the digraphs with single letters (Sz with Š, etc.) and does not include the letter Ł, whose sound can be represented phonetically with U. It is therefore the alphabet that contains the fewest letters. Although it is the most phonetically logical, it did not become popular with Silesian organizations, with the argument that it contains too many caron diacritics and hence resembles the Czech alphabet. Large parts of the Silesian Wikipedia, however, are written in Silesian's phonetic alphabet. Sometimes other alphabets are also used, such as the "Tadzikowy muster" (for the National Dictation Contest of the Silesian language) or the Polish alphabet, but writing in this alphabet is problematic as it does not allow for the differentiation and representation of all Silesian sounds. == Culture ==
Culture
Silesian has recently seen an increased use in culture, for example: • , online news and information platform (founded in January 2018) • YouTube personalities such as Niklaus Pieron • TV and radio stations (for example: TV Silesia, Sfera TV, TVP3 Katowice, Slonsky Radio, Radio Piekary, Radio Silesia, Radio Fest); • Music groups (for example: , Krzysztof Hanke, Hasiok, , FEET); • Theatre (for example: Polterabend in Silesian Theatre); • Plays • Film (for example: '' ("Grzeszny żywot Franciszka Buły''")) • Books (for example, the so-called ; poetry: "Myśli ukryte" by Karol Gwóźdź) • Teaching aides (for example, a Silesian basal reader) == Recognition ==
Recognition
, The Little Prince or A Christmas Carol'' (Katowicy): Polish Kwiaciarnia ("florist") and Silesian Blumy i Geszynki ("flowers and gifts"). The latter also exemplifies the Germanisms in Silesian (cf. German Blumen und Geschenke). In 2003, the National Publishing Company of Silesia () commenced operations. This publisher was founded by the Alliance of the People of the Silesian Nation () and it prints books about Silesia and books in Silesian language. In July 2007, the Slavic Silesian language was given the ISO 639-3 code szl. On 6 September 2007, 23 politicians of the Polish parliament made a statement about a new law to give Silesian the official status of a regional language. On 7 September 2007, the MPs of Self-Defence of the Republic of Poland, League of Polish Families, People's National Movement and the Polish People's Party submitted a bill recognizing Silesian as a regional language in Poland. On 30 January 2008 and in June 2008, two organizations promoting Silesian language were established: Pro Loquela Silesiana and . On 26 May 2008, the Silesian Wikipedia was founded. On 30 June 2008 in the edifice of the Silesian Parliament in Katowice, a conference took place on the status of the Silesian language. This conference was a forum for politicians, linguists, representatives of interested organizations and persons who deal with the Silesian language. The conference was titled "Silesian – Still a Dialect or Already a Language?" (). In 2012, the Ministry of Administration and Digitization registered the Silesian language in Annex 1 to the Regulation on the state register of geographical names; however, in a November 2013 amendment to the regulation, Silesian is not included. On 26 April 2024, the Sejm voted 236–186 with five abstentions to recognise Silesian as a regional language. On 29 May 2024, President Andrzej Duda vetoed the bill. On 26 June 2024, Silesian was added to the languages offered in the Google Translate service. On 9 January 2026, the Sejm voted 224–196 with twenty abstentions to recognize Silesian as regional language in Poland. The bill also postulated "an increase in the representation of the Silesian community in state consultative bodies". Linguist from the University of Wrocław Henryk Jaroszewicz prepared an open letter requesting President Nawrocki to sign the bill. Together with the professors of University of Silesia, Jaroszewicz collected signatures of language scientists such as Tadeusz Sławek, Sławomir Łodziński, Lech Nijakowski, Katarzyna Kłosińska, and Michał Rusinek. The letter argued that although Silesian "is historically linked to the Polish dialect area, the functional changes that Silesian has undergone in recent decades no longer allow it to be treated as a dialect". The Katowice City Counil and Silesian Voivodeship Sejmik also appealed to Nawrocki to approve the bill. On 12 February 2026, Nawrocki vetoed the bill. == Gallery ==
Gallery
File:Czerwony Hasiok - kontener z napisem po śląsku.jpg|A waste container with the inscription in Silesian Czerwony Hasiok (red trash can) File:Galeria Katowicka, reklama po śląsku.jpg|An advertising billboard of Galeria Katowicka shopping mall that means "Black Friday. Buy something and get a bag with a graphic designed by Roobens" File:Gryfnyj rajzy po Rybniku - język śląski w przestrzeni publicznej.jpg|A promotional poster of the ZTZ Rybnik bus company with the phrase Gryfnyj rajzy po Rybniku, which means "Have a nice trip around Rybnik" File:Helios, reklama po śląsku.jpg|An advertising billboard in Silesian which means "True comfort in the cinema returns to Katowice! Helios" File:Jeżech na sztrom - język śląski w Rybniku, komunikacja miejska.jpg|Public transport bus in Rybnik with the inscription "Jeżech na sztrom" (I'm electric) File:Rebel Garden Cafe - język śląski 02.jpg|"Leave the empty glasses here so there is no mess" as a cartoon speech of Jerzy Ziętek (former general and governor of Katowice) in Rebel Garden Café in Chorzów == See also ==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com