Since Malaysian English originates from
British English when the
British Empire ruled what is now Malaysia, it shares many of the features of British English. However, it also has components of
American English,
Malay,
Chinese,
Indian languages, and other languages in its vocabulary, pronunciation, and grammar. Malaysian English shows a tendency towards simplification in its pronunciation and grammar, a feature also found in other new Englishes. For example, in pronunciation,
diphthongs tend to become
monophthongs in Malaysian English, stops may be used instead of
dental fricatives and the final
consonant clusters often become simplified. There are 6 short monophthongs in Malaysian English, compared to 7 in British English, and the
vowel length tend to be the same for long and short vowels. There are, however, slight differences in pronunciation in the states in the central and southern parts of the Malay Peninsula from those in the north and the east of Malaysia. There are also some variations in its vocabulary.
Pronunciation • Malaysian English is generally
non-rhotic. • Malaysian English has a broad
s, and words like "cab" and "tab" have , rather than . • The in words like "butter" is usually not
flapped (unlike in American English) or realised as a
glottal stop (unlike in many forms of British English, including Cockney). • There is no
h-dropping in words like
head. • Malaysian English does not have
English consonant-cluster reductions after , , and . For example, "new", "tune" and "dune" are pronounced , , and . That contrasts with many varieties from
East Anglia and the
East Midlands of British English and with most forms of American English. • The 'th' fricatives (θ and ð) are pronounced as stops: [t] for [θ] and [d] for [ð]. • The 'l' is generally clear. • The diphthongs are monophthongised: 'ow' ([əʊ] or [oʊ]) becomes [o] and 'ay' ([eɪ]) becomes [e]. • The 'd' at the end of the word is usually dropped. For example, "cold", "hold" and "world" are pronounced as (), () and . • The
long and short vowels tend to have the same length (for example, "beat" and "bit" are homophones in Malaysian English).
Grammar The grammar in Malaysian English may become simplified in the mesolectal and basilectal varieties. For example,
articles and past-tense markers may sometimes be omitted, question structures may be simplified, and the distinction between
countable and
mass nouns may be blurred. In the basilect, the use of local terms may be extensive even if most words used are English, and local expressions or exclamations such as
alamak (Oh my god) often form part of the speech. ==Word usage==