Malayalam dialects spoken in Malaysia Malayalees migrated from
Travancore,
Cochin and the
Malabar regions to
Malaya. A very small number of them were from districts such as
Wayanad and
Idukki. Thus, many dialects of
Malayalam were spoken in Malaya initially. As many labourers were from
Palakkad and
Kannur, dialects from these areas were prominent among the Malayalee labourers. The Malayalam dialects spoken in
Malappuram,
Kozhikode,
Kannur and
Kasargod were spoken by the Malabari Muslims in Malaya. The
Arabi Malayalam was used as a medium for religious classes among the
Malabars, and the
Malayali Christians in Malaya spoke dialects from
Cochin. However, today those dialects are used only by a very small number of people because many of them tend to use Standard Malayalam.
Education Malayalam medium schools were established in estates where Malayalees were the majority, around the 1920s in order to provide primary education for Malayalee children. Setting up a school for the Malayalees was one of the condition set by the Malayalee Kanganis to bring labourers into Malaya. However, the financial status of the Malayalee clerks and merchants enabled them to enrol their children to English medium schools. During
World War II, these Malayalam medium schools closed due to the
Japanese occupation in Malaya. The schools were later opened until the
Independence of Malaya (1957). In 1939, the Singapore Malayalee Hindu Samajam provided Malayalam classes at night for the younger generation in order to create a chance for the youths to learn Malayalam. In 1946, a Malayalam school was established in Segamat, with an enrollment of 80 students. The school was also approved by the Johor State Education Department. Estates in
Padang Rengas,
Labu, and
Johor Bahru were known to have Malayalam medium schools in existence before the Independence of Malaya. After the Independence of Malaya, many of these schools were shut down permanently. Some schools were converted to Tamil medium schools, to provide education for all Indians. The Malayalam medium schools converted into Tamil medium schools includes SJKT Ladang Gapis, Padang Rengas and SJKT Masai, Masai. Around the early 1970s, the Malayalee Associations in
Peninsular Malaysia provided Malayalam classes to preserve the language. The classes were held for children and adults based on the Standard Malayalam. However, the syllabi for all Malayalam classes conducted in Malaysia were not streamlined. Today, Malayalam classes are still being provided by numerous
Malayalee Associations throughout Peninsular Malaysia. The
Kerala Bandhu was published as a weekly newspaper in
Batu Pahat,
Johore around the 1920s. The newspaper was later printed in Singapore due to the high population of Malayalees there and renamed as
Malaysia Malayali around the early 1970s. It was published as a daily newspaper in
Singapore till December, 1988. In 1931, the first Malayalee reading room in Malaya was founded in Jelf Road (Regat Tun Perak),
Ipoh. The reading room provided newspapers, magazines, and Malayalam books for general reading. The reading room was also a place of discussion and a place to conduct Malayali cultural events.
Status The
Tamil language has been a prominent language and a lingua franca among the Indians in Malaysia. This is because the Tamils make up approximately 75% of the entire Indian population in Malaysia (the majority of the population in the
Madras Presidency). The Tamil language has a firm hold in education, society and politics. As Tamil has been known to represent the Indian community, specifically South Indian community, other Indian languages have lost the opportunity to be prominent in education, society, politics and media including Malayalam. In order to be unified, the Malayalees and
Telugus had agreed to Tamil being a language to represent the Indians, though some North Indians were against it. The Punjabi language represented a part of the North Indian communities. Tamil language were applied mainly in education, being a subject available to be examined in the Malaysian Public Exams (although the population of the Punjabis is approximately 2/3rd of the population of the Malayalees in Malaysia). Today, Malayalam is only used as a spoken language at home and for formal purpose pertaining to some events held by the Malayalee Associations. There are no local radio channels, television channels and political parties representing the Malayalees, or its language. However, Malayalam television programs are broadcast by local television channels, and Malayalam songs are played on the National Indian Radio Channel (
Minnal FM).
Language shift Many Malaysian
Malayalees, especially the youths who are either the third or fourth generation are not that fluent in speaking Malayalam. This is because of a shift occurring from Malayalam to Tamil among the Malayalee youths. Most of the Malayalee Christians and Hindus who are highly educated tend to use
Tamil as their first languages. Some of them use
English as their mother tongue too. Many Malayalees also who belong to families of medium education background practice speaking Tamil as their first language and they enroll their children into Tamil medium schools. Malabari Muslim youths today are more comfortable in speaking
Bahasa Malaysia than their mother tongue. == Population ==