The Podlachian alphabet developed by Jan Maksymiuk is modelled on the so-called
Belarusian Latin alphabet (): a Latin orthographic system that has been used sporadically for the past hundred years to spell the Belarusian language. The author of the Podlachian written standard added four graphemes to render in writing the specific Podlachian sounds that do not appear in Belarusian:
ê, ô, ď, ť. The correspondence between the Podlachian phonemes and graphemes is as follows: [i] – i, [ɨ] – y, [u] – u, [ie] – iê, [ɨe] – ê, [uo] – ô, [e] – e, [o] – o; [a] – a; [p] – p, [b] – b, [f] – f, [v] – v, [m] – m, [n] – n, [nj] – ń, [t] – t, [d] – d, [tj] – ť, [dj] – ď, [dz] – dz, [dzj] – dź, [ts] – c, [tsj] – ć, [s] – s, [sj] – ś, [z] – z, [zj] – ź, [l] – l, [ɫ] – ł, [ʃ] – š, [ʒ] – ž, [tʃ] – č, [dʒ] – dž, [r] – r, [j] – j, [k] – k, [ɡ] – g, [x] – ch, [ɣ] – h. The above set of graphemes has been supplemented with the symbols
q, x, w to render in Podlachian foreign proper names using these letters. Thus, the Podlachian alphabet consists of 43 graphemes, 5 of which are digraphs:
A a, B b, C c, Ć ć, Č č, D d, Dz dz, Dź dź, Dž dž, Ď ď, E e, Ê ê, F f, G g, H h, Ch ch, I i, IÊ iê, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ô ô, P p, Q q, R r, S s, Ś ś, Š š, T t, Ť ť, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, Ź ź, Ž ž . == Some orthographic issues ==