The earliest datable text in Manx (preserved in 18th century
manuscripts), a poetic history of the
Isle of Man from the introduction of
Christianity, dates to the 16th century at the latest. Christianity has been an overwhelming influence on Manx literature. Religious literature was common, but surviving secular writing was much rarer. The New Testament was first published in 1767. The
Book of Common Prayer and
Bible were translated into Manx and published in 1610 and again in 1765. The first Manx Bible was printed between 1771 and 1775 and is the source and standard for modern Manx
orthography. It was a collective translation undertaken by most of the Manx clergy under the editorship of Philip Moore. Further editions followed in 1777 and a revised edition by the British and Foreign Bible Society in 1819. A tradition of , religious songs or
carols, developed, probably with its roots in the pre-Reformation period. Until the 18th century, the authors of were generally clergy, but in the 19th century new words would be put to popular tunes for use in churches and chapels. The first printed work in Manx, , dates from 1707: a translation of a Prayer Book
catechism in English by
Bishop Thomas Wilson.
Pargys Caillit was an abridged Manx version of
Paradise Lost by
John Milton published in 1796 by
Thomas Christian, vicar of Marown 1780–1799. == 19th century ==