The song tells the fictional tale of a
fishwife who plied her trade on the streets of Dublin and died young, of a fever. In the late 20th century, a legend grew up that a historical Molly lived in the 17th century. She is typically represented as a
hawker by day and a part-time prostitute by night. In contrast, she has also been portrayed as one of the few
chaste female street hawkers of her day. There is no evidence that the song is based on a real woman in the 17th century or any other time. The name "
Molly" originated as a familiar version of the names
Mary and
Margaret. Many such "Molly" Malones were born in Dublin over the centuries, but no evidence connects any of them to the events in the song. Its placement in the section of the book titled "Songs from English and German Universities" suggests an Irish origin. It was also published by
Francis Brothers and Day in London in 1884 as a work written and composed by James Yorkston, of Edinburgh, with music arranged by Edmund Forman. The London edition states that it was reprinted with permission from Kohler and Son of Edinburgh, implying that the first edition was in Scotland, but no copies of it have been found. According to Siobhán Marie Kilfeather, the song is from the
music hall style of the period, and one cannot wholly dismiss the possibility that it is "based on an older folk song", but "neither melody nor words bear any relationship to the Irish tradition of street ballads". She calls the story of the historical Molly "nonsense". The song is in a familiar tragicomic mode that was then popular and was probably influenced by earlier songs with a similar theme. A variant, "Cockles and Mussels", with different lyrics, appeared in ''Students' Songs: Comprising the Newest and Most Popular College Songs As Now Sung at Harvard, Yale, Columbia, ... Union, Etc'' in 1884. A copy of ''Apollo's Medley'', dating from around 1790, published in
Doncaster and rediscovered in 2010, contains a song referring to "Sweet Molly Malone" on page 78 that ends with the line "Och! I'll roar and I'll groan, My sweet Molly Malone, Till I'm bone of your bone, And asleep in your bed." Other than this name and the fact that she lives in
Howth, near Dublin, this song bears no resemblance to
Molly Malone. The song was later reprinted in the collection
The Shamrock: A Collection of Irish Songs (1831) and was published in
The Edinburgh Literary Journal that year with the title "Molly Malone". Some elements of the song appear in several earlier songs. A character named Molly Malone appears in at least two other songs. The song "Widow Malone," published as early as 1809, refers to the title character alternately as "Molly Malone," "Mary Malone" and "sweet mistress Malone". begins, "Now it's show me that city where the girls are so pretty" and ends, "Crying oysters, and cockles, and Mussels for sale." An 1882 source credits Geoghegan with the Molly Malone version. ==Lyrics==